Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 119:91 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 119:91 / KJV
91. They continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants.
Psalms 119:91 / ASV
91. They abide this day according to thine ordinances; For all things are thy servants.
Psalms 119:91 / BasicEnglish
91. They are ruled this day by your decisions; for all things are your servants.
Psalms 119:91 / Darby
91. By thine ordinances they stand this day; for all things are thy servants.
Psalms 119:91 / Webster
91. They continue this day according to thy ordinances: for all are thy servants.
Psalms 119:91 / Young
91. According to Thine ordinances They have stood this day, for the whole [are] Thy servants.

German Bible Translations

Psalm 119:91 / Luther
91. Es bleibt täglich nach deinem Wort; denn es muß dir alles dienen.
Psalm 119:91 / Schlachter
91. nach deinen Ordnungen stehen sie noch heute; denn es muß dir alles dienen!

French Bible Translations

Psaumes 119:91 / Segond21
91. C'est d'après tes lois que tout subsiste aujourd'hui, car tout l'univers est à ton service.
Psaumes 119:91 / NEG1979
91. C’est d’après tes lois que tout subsiste aujourd’hui,Car toutes choses te sont assujetties.
Psaumes 119:91 / Segond
91. C'est d'après tes lois que tout subsiste aujourd'hui, Car toutes choses te sont assujetties.
Psaumes 119:91 / Darby_Fr
91. Selon tes ordonnances, ces choses demeurent fermes aujourd'hui; car toutes choses te servent.
Psaumes 119:91 / Martin
91. [Ces choses] subsistent aujourd'hui selon tes ordonnances; car toutes choses te servent.
Psaumes 119:91 / Ostervald
91. Tout subsiste aujourd'hui selon tes ordonnances; car toutes choses te servent.

Versions with Strong Codes

Psalms 119 / KJV_Strong
91. They continue[H5975] this day[H3117] according to thine ordinances:[H4941] for[H3588] all[H3605] are thy servants.[H5650]

Strong Code definitions

H5975 `amad aw-mad' a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):--abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H4941 mishpat mish-pawt' from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, thecrime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:--+ adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.see H8199

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5650 `ebed eh'-bed from H5647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.see H5647

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 119

see also: Bible Key Verses