Psalms 119:119 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
119. Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
119. Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: Therefore I love thy testimonies.
119. All the sinners of the earth are like waste metal in your eyes; and for this cause I give my love to your unchanging word.
119. Thou puttest away all the wicked of the earth [like] dross; therefore I love thy testimonies.
119. Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
119. Dross! Thou hast caused to cease All the wicked of the earth; Therefore I have loved Thy testimonies.
German Bible Translations
119. Du wirfst alle Gottlosen auf Erden weg wie Schlacken; darum liebe ich deine Zeugnisse.
119. Wie Schlacken räumst du alle Gottlosen von der Erde fort; darum liebe ich deine Zeugnisse.
French Bible Translations
119. Tu enlèves comme des impuretés tous les méchants de la terre, c'est pourquoi j'aime tes instructions.
119. Tu enlèves comme de l’écume tous les méchants de la terre;C’est pourquoi j’aime tes préceptes.
119. Tu enlèves comme de l'écume tous les méchants de la terre; C'est pourquoi j'aime tes préceptes.
119. Tu ôtes tous les méchants de la terre, comme des scories; c'est pourquoi j'aime tes témoignages.
119. Tu as réduit à néant tous les méchants de la terre, comme n'étant qu'écume; c'est pourquoi j'ai aimé tes témoignages.
119. Tu réduis à néant comme de l'écume tous les méchants de la terre; c'est pourquoi j'aime tes témoignages.
Versions with Strong Codes
Psalms 119 / KJV_Strong119.
Strong Code definitions
H7673 shabath shaw-bath' a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific):--(cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
H5509 ciyg seeg or cuwg (Ezek. 22:18) {soog}; from H5472 in the sense of refuse; scoria:--dross.see H5472
H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559
H157 'ahab aw-hab' or raheb {aw-habe'}; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):--(be-)love(-d, -ly, -r), like,friend.
H5713 `edah ay-daw' feminine of H5707 in its techn. sense; testimony:-- testimony, witness. Compare 5712.see H5707 see H5712
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 119
see also: Bible Key Verses