Psalms 24:1 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
1. The earth is the LORD's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
1. A Psalm of David. The earth is Jehovah's, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein.
1. <A Psalm. Of David.> The earth is the Lord's, with all its wealth; the world and all the people living in it.
1. {Of David. A Psalm.} The earth is Jehovah's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
1. A Psalm of David. The earth is the LORD'S, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein.
1. A Psalm of David. To Jehovah [is] the earth and its fulness, The world and the inhabitants in it.
German Bible Translations
1. Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdboden und was darauf wohnt.
1. Ein Psalm Davids. Dem HERRN gehört die Erde und was sie erfüllt, der Erdboden und die darauf wohnen;
French Bible Translations
1. Psaume de David. *C'est à l'Eternel qu'appartient la terre avec tout ce qu'elle contient, le monde avec tous ceux qui l'habitent,
1. Psaume de David.A l’Eternel la terre et ce qu’elle renferme,Le monde et ceux qui l’habitent!
1. Psaume de David. A l'Eternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent!
1. A l'Éternel est la terre et tout ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent;
1. Psaume de David. La terre appartient à l'Eternel, avec tout ce qui est en elle, la terre habitable, et ceux qui y habitent.
1. Psaume de David. La terre appartient à l'Éternel, et ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent.
Versions with Strong Codes
Psalms 24 / KJV_Strong1.
Strong Code definitions
H4210 mizmowr miz-more' from H2167; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes:--psalm.see H2167
H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H4393 mlo' mel-o' rarely mlowf {mel-o'}; or mlow (Ezekiel 41:8), {mel-o'}; from H4390; fulness (literally or figuratively):--X all along, Xall that is (there-)in, fill, (X that whereof...was) full, fulness, (hand- )full, multitude.see H4390
H8398 tebel tay-bale' from H2986; the earth (as moist and therefore inhabited); by extension, the globe; by implication, its inhabitants; specifically, a partic. land, as Babylonia,Palestine:--habitable part, world. see H2986
H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 24
see also: Bible Key Verses