Psalms 24:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
6. This is the generation of them that seek after him, That seek thy face, [even] Jacob. Selah
6. This is the generation of those whose hearts are turned to you, even to your face, O God of Jacob. (Selah.)
6. This is the generation of them that seek unto him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
6. This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
6. This [is] a generation of those seeking Him. Seeking Thy face, O Jacob! Selah.
German Bible Translations
6. Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz, Gott Jakobs. (Sela.)
6. Dies ist das Geschlecht derer, die nach ihm fragen, die dein Angesicht suchen, du Gott Jakobs! (Pause.)
French Bible Translations
6. Telle est la génération de ceux qui te cherchent, qui aspirent après toi, Dieu de Jacob! Pause.
6. Voilà le partage de la génération qui l’invoque,De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! – Pause.
6. Voilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause.
6. Telle est la génération de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, ô Jacob. Sélah.
6. Tels sont ceux qui l'invoquent, ceux qui cherchent ta face en Jacob : Sélah.
6. Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, la race de Jacob. (Sélah.)
Versions with Strong Codes
Psalms 24 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
H2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.see H2063 see H2090 see H2097 see H2098
H1755 dowr dore or (shortened) dor {dore}; from H1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling:--age, X evermore, generation, (n-)ever, posterity.see H1752
H1875 darash daw-rash' a primitive root; properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship:--ask, X at all, care for, X diligently, inquire, make inquisition, (necro-)mancer, question, require, search, seek (for, out), X surely.
H1245 baqash baw-kash' a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:--ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
H3290 Ya`aqob yah-ak-obe' from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the
H5542 celah seh'-law from H5541; suspension (of music), i.e. pause:--Selah. see H5541
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 24
Thèmes : Le roi de gloire; Les bénédictions de DieuRelated Sermons discussing Psalms 24
Themes : Le roi de gloire; Les bénédictions de Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images