Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Kings 1:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Kings (3 Kings) 1:1 / KJV
1. Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat.
1 Kings (3 Kings) 1:1 / ASV
1. Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat.
1 Kings (3 Kings) 1:1 / BasicEnglish
1. Now King David was old and far on in years; and though they put covers over him, his body was cold.
1 Kings (3 Kings) 1:1 / Darby
1. And king David was old [and] advanced in age; and they covered him with clothes, but he obtained no warmth.
1 Kings (3 Kings) 1:1 / Webster
1. Now king David was old and advanced in years; and they covered him with clothes, but he got no heat.
1 Kings (3 Kings) 1:1 / Young
1. And king David [is] old, entering into days, and they cover him with garments, and he hath no heat,

German Bible Translations

1. Könige 1:1 / Luther
1. Und da der König David alt war und wohl betagt, konnte er nicht mehr warm werden, ob man ihn gleich mit Kleidern bedeckte.
1. Könige 1:1 / Schlachter
1. Als aber der König David alt und hochbetagt war, konnte er nicht warm werden, obgleich man ihn mit Kleidern bedeckte.

French Bible Translations

1 Rois 1:1 / Segond21
1. Le roi David était vieux, il était d'un âge avancé. On le couvrait d'habits, mais il ne parvenait pas à se réchauffer.
1 Rois 1:1 / NEG1979
1. Le roi David était vieux, avancé en âge; on le couvrait de vêtements, et il ne pouvait se réchauffer.
1 Rois 1:1 / Segond
1. Le roi David était vieux, avancé en âge; on le couvrait de vêtements, et il ne pouvait se réchauffer.
1 Rois 1:1 / Darby_Fr
1. Et le roi David était vieux, avancé en âge. Et on le couvrit de vêtements, mais il ne fut pas réchauffé.
1 Rois 1:1 / Martin
1. Or le Roi David devint vieux, [et] avancé en âge; et quoiqu'on le couvrît de vêtements, il ne pouvait pourtant point se réchauffer.
1 Rois 1:1 / Ostervald
1. Or le roi David était vieux, et avancé en âge; et, quoiqu'on le couvrît de vêtements, il ne pouvait se réchauffer.

Versions with Strong Codes

1 Kings 1 / KJV_Strong
1. Now king[H4428] David[H1732] was old[H2204] and stricken[H935] in years;[H3117] and they covered[H3680] him with clothes,[H899] but he got no heat.[H3808] [H3179]

Strong Code definitions

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H2204 zaqen zaw-kane' a primitive root; to be old:--aged man, be (wax) old (man).

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H3680 kacah kaw-saw' a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):--clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare 3780.see H3780

H899 beged behg'-ed from H898; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage:--apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very (treacherously), vesture, wardrobe. see H898

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H3179 yacham yaw-kham' a primitive root; probably to be hot; figuratively, to conceive:--get heat, be hot, conceive, be warm.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Kings 1

see also: Bible Key Verses