Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Kings 1:28 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Kings (3 Kings) 1:28 / KJV
28. Then king David answered and said, Call me Bath-sheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.
1 Kings (3 Kings) 1:28 / ASV
28. Then king David answered and said, Call to me Bath-sheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.
1 Kings (3 Kings) 1:28 / BasicEnglish
28. Then King David in answer said, Send for Bath-sheba to come to me. And she came in and took her place before the king.
1 Kings (3 Kings) 1:28 / Darby
28. Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.
1 Kings (3 Kings) 1:28 / Webster
28. Then king David answered and said, Call me Bath-sheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.
1 Kings (3 Kings) 1:28 / Young
28. And king David answereth and saith, `Call for me for Bath-Sheba;' and she cometh in before the king, and standeth before the king.

German Bible Translations

1. Könige 1:28 / Luther
28. Der König David antwortete und sprach: Rufet mir Bath-Seba! Und sie kam hinein vor den König. Und da sie vor dem König stand,
1. Könige 1:28 / Schlachter
28. Der König David antwortete und sprach: Rufe mir Batseba! Und sie kam hinein vor den König.

French Bible Translations

1 Rois 1:28 / Segond21
28. Le roi David répondit: «Appelez-moi Bath-Shéba!» Elle entra et se présenta devant le roi.
1 Rois 1:28 / NEG1979
28. Le roi David répondit: Appelez-moi Bath-Schéba. Elle entra, et se présenta devant le roi.
1 Rois 1:28 / Segond
28. Le roi David répondit: Appelez-moi Bath-Schéba. Elle entra, et se présenta devant le roi.
1 Rois 1:28 / Darby_Fr
28. Et le roi David répondit et dit: Appelez-moi Bath-Shéba. Et elle entra devant le roi, et se tint devant le roi.
1 Rois 1:28 / Martin
28. Et le Roi David répondit, et dit : Appelez-moi Bath-sebah; et elle se présenta devant le Roi, et se tint devant lui.
1 Rois 1:28 / Ostervald
28. Alors le roi David répondit et dit: Appelez-moi Bath-Shéba; et elle se présenta devant le roi et se tint devant lui.

Versions with Strong Codes

1 Kings 1 / KJV_Strong
28. Then king[H4428] David[H1732] answered[H6030] and said,[H559] Call[H7121] me Bath-sheba.[H1339] And she came into[H935] the king's[H4428] presence,[H6440] and stood[H5975] before[H6440] the king.[H4428]

Strong Code definitions

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H6030 `anah aw-naw' a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed,i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:--give account, afflict (by mistake for H6031),(cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness.See also 1042, 1043. see H6031&volume=KJV_strong' target='_self' >H6031see H6031&volume=KJV_strong' target='_self' >H6031 see H1042 see H1043

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H7121 qara' kaw-raw' a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):--bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.see H7122

H1339 Bath-Sheba` bath-sheh'-bah from H1323 and 7651 (in the sense of H7650); daughter of an oath; Bath-Sheba, the mother of Solomon:--Bath- sheba. see H1323see H7651 see H7650

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H5975 `amad aw-mad' a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):--abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Kings 1

see also: Bible Key Verses