Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Kings 1:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Kings (3 Kings) 1:4 / KJV
4. And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
1 Kings (3 Kings) 1:4 / ASV
4. And the damsel was very fair; and she cherished the king, and ministered to him; but the king knew her not.
1 Kings (3 Kings) 1:4 / BasicEnglish
4. Now she was very beautiful; and she took care of the king, waiting on him at all times; but the king had no connection with her.
1 Kings (3 Kings) 1:4 / Darby
4. And the damsel was very fair; and cherished the king, and ministered to him; but the king knew her not.
1 Kings (3 Kings) 1:4 / Webster
4. And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
1 Kings (3 Kings) 1:4 / Young
4. and the young woman [is] very very fair, and she is to the king a companion, and serveth him, and the king hath not known her.

German Bible Translations

1. Könige 1:4 / Luther
4. Und sie war eine sehr schöne Dirne und pflegte des Königs und diente ihm. Aber der König erkannte sie nicht.
1. Könige 1:4 / Schlachter
4. Sie war aber ein sehr schönes Mädchen und pflegte den König und diente ihm. Aber der König erkannte sie nicht.

French Bible Translations

1 Rois 1:4 / Segond21
4. Cette jeune fille était très belle. Elle soigna le roi et le servit, mais le roi n'eut pas de relations sexuelles avec elle.
1 Rois 1:4 / NEG1979
4. Cette jeune fille était fort belle. Elle soigna le roi, et le servit; mais le roi ne la connut point.
1 Rois 1:4 / Segond
4. Cette jeune fille était fort belle. Elle soigna le roi, et le servit; mais le roi ne la connut point.
1 Rois 1:4 / Darby_Fr
4. Et la jeune fille était extrêmement belle; et elle soignait le roi et le servait; mais le roi ne la connut pas.
1 Rois 1:4 / Martin
4. Et cette jeune fille était fort belle, et elle avait soin du Roi, et le servait; mais le Roi ne la connut point.
1 Rois 1:4 / Ostervald
4. Or cette jeune fille était fort belle; et elle avait soin du roi et le servait; mais le roi ne la connut point.

Versions with Strong Codes

1 Kings 1 / KJV_Strong
4. And the damsel[H5291] was very[H5704] [H3966] fair,[H3303] and cherished[H5532] the king,[H4428] and ministered[H8334] to him: but the king[H4428] knew[H3045] her not.[H3808]

Strong Code definitions

H5291 na`arah nah-ar-aw' feminine of H5288; a girl (from infancy to adolescence):--damsel, maid(-en), young (woman). see H5288

H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703

H3966 m`od meh-ode' from the same as H181; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated):--diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), X louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.see H181

H3303 yapheh yaw-feh' from H3302; beautiful (literally or figuratively):--+ beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well.see H3302

H5532 cakan saw-kan' a primitive root; to be familiar with; by implication, to minister to, be serviceable to, be customary:--acquaint (self), be advantage, X ever, (be, (un-))profit(-able), treasurer, be wont.

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H8334 sharath shaw-rath' a primitive root; to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to:--minister (unto), (do) serve(- ant, -ice, -itor), wait on.

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H3045 yada` yaw-dah' a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation,punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware,(un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (causeto let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell,understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Kings 1

see also: Bible Key Verses