Romans 1:1 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
1. Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,
1. Paul, a servant of Jesus Christ, called [to be] an apostle, separated unto the gospel of God,
1. Paul, a servant of Jesus Christ, an Apostle by the selection of God, given authority as a preacher of the good news,
1. Paul, bondman of Jesus Christ, [a] called apostle, separated to God's glad tidings,
1. Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated to the gospel of God,
1. Paul, a servant of Jesus Christ, a called apostle, having been separated to the good news of God --
German Bible Translations
1. Paulus, ein Knecht Jesu Christi, berufen zum Apostel, ausgesondert, zu predigen das Evangelium Gottes,
1. Paulus, Knecht Jesu Christi, berufener Apostel, ausgesondert zum Evangelium Gottes,
French Bible Translations
1. De la part de Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour annoncer l'Evangile de Dieu.
1. Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour annoncer l’Evangile de Dieu
1. Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour annoncer l'Evangile de Dieu, -
1. Paul, esclave de Jésus Christ, apôtre appelé, mis à part pour l'évangile de Dieu
1. Paul serviteur de Jésus-Christ, appelé [à être] Apôtre, mis à part pour [annoncer] l'Evangile de Dieu.
1. Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour annoncer l'Évangile de Dieu,
Versions with Strong Codes
Romans 1 / KJV_Strong1. Paul,[G3972] a servant[G1401] of Jesus[G2424] Christ,[G5547] called[G2822] to be an apostle,[G652] separated[G873] unto[G1519] the gospel[G2098] of God,[G2316]
Strong Code definitions
G3972 Paulos/pow'-los of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of G3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus. see G3973
G1401 doulos/doo'-los from G1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant. see G1210
G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091
G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548
G2822 kletos/klay-tos' from the same as G2821; invited, i.e. appointed, or (specially), a saint:-called. see G2821
G652 apostolos/ap-os'-tol-os from G649; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers):--apostle, messenger, he that is sent. see G649
G873 aphorizo/af-or-id'-zo from G575 and 3724; to set off by boundary, i.e. (figuratively) limit, exclude, appoint, etc.:--divide, separate, sever. see G575 see G3724
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G2098 euaggelion/yoo-ang-ghel'-ee-on from the same as G2097; a good message, i.e. the gospel:-gospel. see G2097
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 1
see also: Bible Key Verses