Romans 1:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.
19. because that which is known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.
19. Because the knowledge of God may be seen in them, God having made it clear to them.
19. Because what is known of God is manifest among them, for God has manifested [it] to them,
19. Because that which may be known of God, is manifest in them; for God hath shown it to them.
19. Because that which is known of God is manifest among them, for God did manifest [it] to them,
German Bible Translations
19. Denn was man von Gott weiß, ist ihnen offenbar; denn Gott hat es ihnen offenbart,
19. weil das von Gott Erkennbare unter ihnen offenbar ist, da Gott es ihnen geoffenbart hat;
French Bible Translations
19. car ce qu'on peut connaître de Dieu est évident pour eux, puisque Dieu le leur a fait connaître.
19. car ce qu’on peut connaître de Dieu est manifeste pour eux, Dieu le leur ayant fait connaître.
19. car ce qu'on peut connaître de Dieu est manifeste pour eux, Dieu le leur ayant fait connaître.
19. parce que ce qui se peut connaître de Dieu est manifeste parmi eux; car Dieu le leur a manifesté;
19. Parce que ce qui se peut connaître de Dieu est manifesté en eux; car Dieu le leur a manifesté.
19. Parce que ce qu'on peut connaître de Dieu est manifesté parmi eux, car Dieu le leur a manifesté.
Versions with Strong Codes
Romans 1 / KJV_Strong19. Because[G1360] that which may be known[G1110] of God[G2316] is[G2076] manifest[G5318] in[G1722] them;[G846] for[G1063] God[G2316] hath showed[G5319] it unto them.[G846]
Strong Code definitions
G1360 dioti/dee-ot'-ee from G1223 and 3754; on the very account that, or inasmuch as:--because (that), for, therefore. see G1223 see G3754
G1110 gnostos/gnoce-tos' from G1097; wellknown:--acquaintance, (which may be) known, notable. see G1097
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G5318 phaneros/fan-er-os' from G5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally:--abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ ly). see G5316
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
G5319 phaneroo/fan-er-o'-o from G5318; to render apparent (literally or figuratively):--appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). see G5318
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 1
see also: Bible Key Verses