Romans 1:2 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
2. Of which God had given word before by his prophets in the holy Writings,
German Bible Translations
2. welches vorher verheißen wurde durch seine Propheten in heiligen Schriften,
French Bible Translations
2. Cet Evangile, Dieu l'avait promis auparavant par ses prophètes dans les saintes Ecritures.
2. – Evangile qui avait été promis auparavant de la part de Dieu par ses prophètes dans les saintes Ecritures;
2. qui avait été promis auparavant de la part de Dieu par ses prophètes dans les saintes Ecritures,
2. (lequel il avait auparavant promis par ses prophètes dans de saintes écritures),
2. Lequel il avait auparavant promis par ses Prophètes dans les saintes Ecritures;
2. Qu'il avait promis auparavant par ses prophètes, dans les saintes Écritures,
Versions with Strong Codes
Romans 1 / KJV_Strong2. (Which[G3739] he had promised afore[G4279] by[G1223] his[G848] prophets[G4396] in[G1722] the Holy[G40] Scriptures,)[G1124]
Strong Code definitions
G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757
G4279 proepaggellomai/pro-ep-ang-ghel'lom-ahee middle voice from G4253 and 1861; to promise of old:--promise before. see G4253 see G1861
G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438
G4396 prophetes/prof-ay'-tace from a compound of G4253 and 5346; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet. see G4253 see G5346
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G40 hagios/hag'-ee-os from hagos (an awful thing) (compare 53, 2282); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint. see G53 see G2282
G1124 graphe/graf-ay' a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it):--scripture.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 1
see also: Bible Key Verses