Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 143:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 143:1 / KJV
1. Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
Psalms 143:1 / ASV
1. A Psalm of David. Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, [and] in thy righteousness.
Psalms 143:1 / BasicEnglish
1. <A Psalm. Of David.> Let my prayer come to you, O Lord; give ear to my requests for your grace; keep faith with me, and give me an answer in your righteousness;
Psalms 143:1 / Darby
1. {A Psalm of David.} Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
Psalms 143:1 / Webster
1. A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
Psalms 143:1 / Young
1. A Psalm of David. O Jehovah, hear my prayer, Give ear unto my supplications, In Thy faithfulness answer me -- in Thy righteousness.

German Bible Translations

Psalm 143:1 / Luther
1. Ein Psalm Davids. HERR, erhöre mein Gebet, vernimm mein Flehen um deiner Wahrheit willen, erhöre mich um deiner Gerechtigkeit willen
Psalm 143:1 / Schlachter
1. Ein Psalm Davids. HERR, höre mein Gebet, merke auf mein Flehen! Antworte mir in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit!

French Bible Translations

Psaumes 143:1 / Segond21
1. Psaume de David. Eternel, écoute ma prière, prête l'oreille à mes supplications, réponds-moi dans ta fidélité, dans ta justice!
Psaumes 143:1 / NEG1979
1. Psaume de David.Eternel, écoute ma prière, prête l’oreille à mes supplications!Exauce-moi dans ta fidélité, dans ta justice!
Psaumes 143:1 / Segond
1. Psaume de David. Eternel, écoute ma prière, prête l'oreille à mes supplications! Exauce-moi dans ta fidélité, dans ta justice!
Psaumes 143:1 / Darby_Fr
1. Éternel! écoute ma prière; prête l'oreille à mes supplications; dans ta fidélité réponds-moi dans ta justice.
Psaumes 143:1 / Martin
1. Psaume de David. Eternel, écoute ma requête, prête l'oreille à mes supplications, suivant ta fidélité ; réponds-moi à cause de ta justice.
Psaumes 143:1 / Ostervald
1. Psaume de David. Éternel, écoute ma requête, prête l'oreille à mes supplications; réponds-moi dans ta fidélité, dans ta justice!

Versions with Strong Codes

Psalms 143 / KJV_Strong
1. A Psalm[H4210] of David.[H1732] Hear[H8085] my prayer,[H8605] O LORD,[H3068] give ear[H238] to[H413] my supplications:[H8469] in thy faithfulness[H530] answer[H6030] me, and in thy righteousness.[H6666]

Strong Code definitions

H4210 mizmowr miz-more' from H2167; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes:--psalm.see H2167

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H8085 shama` shaw-mah' a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):--X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be)obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

H8605 tphillah tef-il-law' from H6419; intercession, supplication; by implication, a hymn:--prayer.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H238 'azan aw-zan' a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from H241; to broaden out the ear (with the hand),i.e. (by implication) to listen:--give (perceive by the) ear, hear(-ken). See 239.see H241 see H239

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H8469 tachanuwn takh-an-oon' or (feminine) tachanuwnah {takh-an-oo-naw'}; from H2603; earnest prayer:--intreaty, supplication.see H2603

H530 'emuwnah em-oo-naw'); or (shortened) >emunah {em-oo-naw' feminine of H529; literally firmness; figuratively security; morally fidelity:--faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office, stability, steady, truly, truth, verily.see H529

H6030 `anah aw-naw' a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed,i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:--give account, afflict (by mistake for H6031),(cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness.See also 1042, 1043. see H6031&volume=KJV_strong' target='_self' >H6031see H6031&volume=KJV_strong' target='_self' >H6031 see H1042 see H1043

H6666 tsdaqah tsed-aw-kaw' from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):--justice, moderately, right(-eous)(act, -ly, -ness). see H6663

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 143

see also: Bible Key Verses