Psalms 128:1 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
1. A Song of Ascents. Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
1. <A Song of the going up.> Happy is the worshipper of the Lord, who is walking in his ways.
1. {A Song of degrees.} Blessed is every one that feareth Jehovah, that walketh in his ways.
1. A Song of degrees. Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.
1. A Song of the Ascents. O the happiness of every one fearing Jehovah, Who is walking in His ways.
German Bible Translations
1. Ein Lied im höhern Chor. Wohl dem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen geht!
1. Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet und in seinen Wegen wandelt!
French Bible Translations
1. Chant des montées. Heureux tout homme qui craint l'Eternel, qui marche dans ses voies!
1. Cantique des degrés.Heureux tout homme qui craint l’Eternel,Qui marche dans ses voies!
1. Cantique des degrés. Heureux tout homme qui craint l'Eternel, Qui marche dans ses voies!
1. Cantique de Mahaloth. Bienheureux est quiconque craint l'Eternel, et marche dans ses voies.
1. Cantique de Maaloth. Heureux l'homme qui craint l'Éternel, et marche dans ses voies!
Versions with Strong Codes
Psalms 128 / KJV_Strong1.
Strong Code definitions
H7892 shiyr sheer or feminine shiyrah {shee-raw'}; from H7891; a song; abstractly, singing:--musical(-ick), X sing(-er, -ing), song. see H7891
H4609 ma`alah mah-al-aw' feminine of H4608; elevation, i.e. the act (literally, a journey to a higher place, figuratively, a thought arising), or (concretely) the condition (literally, a step orgrade-mark, figuratively, a superiority of station); specifically a climactic progression (in certainPsalms):--things that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story. see H4608
H835 'esher eh'-sher from H833; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!:--blessed, happy.see H833
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H3373 yare' yaw-ray' from H3372; fearing; morally, reverent:--afraid, fear (-ful). see H3372
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212
H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 128
Thèmes : Psaume des montagnes ; Bénédiction d'IsraëlRelated Sermons discussing Psalms 128
Themes : Psaume des montagnes ; Bénédiction d'Israëlsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images