Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 100:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 100:1 / KJV
1. Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.
Psalms 100:1 / ASV
1. A Psalm of thanksgiving. Make a joyful noise unto Jehovah, all ye lands.
Psalms 100:1 / BasicEnglish
1. <A Psalm of Praise.> Make a glad sound to the Lord, all the earth.
Psalms 100:1 / Darby
1. {A Psalm of thanksgiving.} Shout aloud unto Jehovah, all the earth!
Psalms 100:1 / Webster
1. A Psalm of praise. Make a joyful noise to the LORD, all ye lands.
Psalms 100:1 / Young
1. A Psalm of Thanksgiving. Shout to Jehovah, all the earth.

German Bible Translations

Psalm 100:1 / Luther
1. Ein Dankpsalm. Jauchzet dem HERRN, alle Welt!
Psalm 100:1 / Schlachter
1. Ein Lobgesang. Jauchzet dem HERRN, alle Welt!

French Bible Translations

Psaumes 100:1 / Segond21
1. Psaume de reconnaissance. Poussez des cris de joie en l'honneur de l'Eternel, habitants de toute la terre!
Psaumes 100:1 / NEG1979
1. Psaume de louange.Poussez vers l’Eternel des cris de joie,Vous tous, habitants de la terre!
Psaumes 100:1 / Segond
1. Psaume de louange. Poussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!
Psaumes 100:1 / Darby_Fr
1. Poussez des cris de joie vers l'Éternel, toute la terre!
Psaumes 100:1 / Martin
1. Psaume d'action de grâces. Vous tous habitants de la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Eternel.
Psaumes 100:1 / Ostervald
1. Psaume de louange. Vous, toute la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Éternel!

Versions with Strong Codes

Psalms 100 / KJV_Strong
1. A Psalm[H4210] of praise.[H8426] Make a joyful noise[H7321] unto the LORD,[H3068] all[H3605] ye lands.[H776]

Strong Code definitions

H4210 mizmowr miz-more' from H2167; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes:--psalm.see H2167

H8426 towdah to-daw' from H3034; properly, an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippers:--confession, (sacrifice of) praise, thanks(-giving, offering).see H3034

H7321 ruwa` roo-ah' a primitive root; to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy):--blow an alarm, cry (alarm, aloud, out), destroy, make a joyful noise, smart, shout (for joy), sound an alarm, triumph.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 100

see also: Bible Key Verses