Psalms 121:1 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
1. A Song of Ascents. I will lift up mine eyes unto the mountains: From whence shall my help come?
1. <A Song of the going up.> My eyes are lifted up to the hills: O where will my help come from?
1. {A Song of degrees.} I lift up mine eyes unto the mountains: whence shall my help come?
1. A Song of degrees. I will lift up my eyes to the hills, from whence cometh my help.
1. A Song of the Ascents. I lift up mine eyes unto the hills, Whence doth my help come?
German Bible Translations
1. Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt.
1. Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?
French Bible Translations
1. Chant des montées. Je lève mes yeux vers les montagnes: d'où me viendra le secours?
1. Cantique des degrés.Je lève mes yeux vers les montagnes…D’où me viendra le secours?
1. Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?
1. Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours.
1. Cantique de Maaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours.
Versions with Strong Codes
Psalms 121 / KJV_Strong1.
Strong Code definitions
H7892 shiyr sheer or feminine shiyrah {shee-raw'}; from H7891; a song; abstractly, singing:--musical(-ick), X sing(-er, -ing), song. see H7891
H4609 ma`alah mah-al-aw' feminine of H4608; elevation, i.e. the act (literally, a journey to a higher place, figuratively, a thought arising), or (concretely) the condition (literally, a step orgrade-mark, figuratively, a superiority of station); specifically a climactic progression (in certainPsalms):--things that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story. see H4608
H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7
H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H2022 har har a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):--hill (country), mount(-ain), X promotion.see H2042
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H370 'aiyn ah-yin' probably identical with 369 in the sense of query (compare 336); --where? (only in connection with prepositional prefix, whence):--whence, where.see H369 see H336
H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 121
Thèmes : Prière de délivrance; Confiance en DieuLe Psaume des Voyageurs – prière de protection et assurance divine
Related Sermons discussing Psalms 121
Themes : Prière de délivrance; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images