Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 137:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 137:1 / KJV
1. By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Psalms 137:1 / ASV
1. By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion.
Psalms 137:1 / BasicEnglish
1. By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,
Psalms 137:1 / Darby
1. By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
Psalms 137:1 / Webster
1. By the rivers of Babylon, there we sat down, yes, we wept, when we remembered Zion.
Psalms 137:1 / Young
1. By rivers of Babylon -- There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.

German Bible Translations

Psalm 137:1 / Luther
1. An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.
Psalm 137:1 / Schlachter
1. An den Strömen Babels saßen wir und weinten, wenn wir Zions gedachten.

French Bible Translations

Psaumes 137:1 / Segond21
1. Sur les bords des fleuves de Babylone, nous étions assis et nous pleurions en nous souvenant de Sion.
Psaumes 137:1 / NEG1979
1. Sur les bords des fleuves de Babylone,Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.
Psaumes 137:1 / Segond
1. Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.
Psaumes 137:1 / Darby_Fr
1. Auprès des fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré quand nous nous sommes souvenus de Sion.
Psaumes 137:1 / Martin
1. Nous nous sommes assis auprès des fleuves de Babylone, et nous y avons pleuré, nous souvenant de Sion.
Psaumes 137:1 / Ostervald
1. Nous nous sommes assis près des fleuves de Babylone, et là, nous avons pleuré, nous souvenant de Sion.

Versions with Strong Codes

Psalms 137 / KJV_Strong
1. By[H5921] the rivers[H5104] of Babylon,[H894] there[H8033] we sat down,[H3427] yea,[H1571] we wept,[H1058] when we remembered[H2142] [H853] Zion.[H6726]

Strong Code definitions

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H5104 nahar naw-hawr' from H5102; a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity:--flood, river. see H5102

H894 Babel baw-bel' from H1101; confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire:--Babel, Babylon. see H1101

H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

H1058 bakah baw-kaw' a primitive root; to weep; generally to bemoan:--X at all, bewail, complain, make lamentation, X more, mourn, X sore, X with tears, weep.

H2142 zakar zaw-kar' a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized),i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from H2145) to be male:--X burn (incense), X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H6726 Tsiyown tsee-yone' the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:--Zion.see H6725

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 137

see also: Bible Key Verses