Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 137:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 137:3 / KJV
3. For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
Psalms 137:3 / ASV
3. For there they that led us captive required of us songs, And they that wasted us [required of us] mirth, [saying], Sing us one of the songs of Zion.
Psalms 137:3 / BasicEnglish
3. For there those who had taken us prisoners made request for a song; and those who had taken away all we had gave us orders to be glad, saying, Give us one of the songs of Zion.
Psalms 137:3 / Darby
3. For there they that carried us away captive required of us a song; and they that made us wail [required] mirth, [saying,] Sing us [one] of the songs of Zion.
Psalms 137:3 / Webster
3. For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
Psalms 137:3 / Young
3. For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers -- joy: `Sing ye to us of a song of Zion.'

German Bible Translations

Psalm 137:3 / Luther
3. Denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: "Singet uns ein Lied von Zion!"
Psalm 137:3 / Schlachter
3. Denn die uns daselbst gefangen hielten, forderten Lieder von uns, und unsre Peiniger, daß wir fröhlich seien: «Singet uns eines von den Zionsliedern!»

French Bible Translations

Psaumes 137:3 / Segond21
3. Là, ceux qui nous avaient déportés nous demandaient des chants, nos oppresseurs nous demandaient de la joie: «Chantez-nous quelques-uns des chants de Sion!»
Psaumes 137:3 / NEG1979
3. Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants,Et nos oppresseurs de la joie:Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
Psaumes 137:3 / Segond
3. Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
Psaumes 137:3 / Darby_Fr
3. Car là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des cantiques, et ceux qui nous faisaient gémir, de la joie: Chantez-nous un des cantiques de Sion.
Psaumes 137:3 / Martin
3. Quand ceux qui nous avaient emmenés prisonniers, nous ont demandé des paroles de Cantique, et de les réjouir de nos harpes que nous avions pendues, [en nous disant] : Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion; [nous avons répondu] :
Psaumes 137:3 / Ostervald
3. Là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des chants joyeux: Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion.

Versions with Strong Codes

Psalms 137 / KJV_Strong
3. For[H3588] there[H8033] they that carried us away captive[H7617] required[H7592] of us a song;[H1697] [H7892] and they that wasted[H8437] us required of us mirth,[H8057] saying, Sing[H7891] us one of the songs[H4480] [H7892] of Zion.[H6726]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834

H7617 shabah shaw-baw' a primitive root; to transport into captivity:--(bringaway, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.

H7592 sha'al shaw-al' or shael {shaw-ale'}; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand:--ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H7892 shiyr sheer or feminine shiyrah {shee-raw'}; from H7891; a song; abstractly, singing:--musical(-ick), X sing(-er, -ing), song. see H7891

H8437 towlal to-lawl' from H3213; causing to howl, i.e. an oppressor:--that wasted.see H3213

H8057 simchah sim-khaw' from H8056; blithesomeness or glee, (religious orfestival):--X exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).see H8056

H7891 shiyr sheer or (the original form) shuwr (1 Sam. 18:6) {shoor}; a primitive root (identical with 7788 through the idea of strolling minstrelsy); to sing:--behold (by mistake for H7789), sing(-er, -ing man, - ing woman).see H7788 see H7789

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H7892 shiyr sheer or feminine shiyrah {shee-raw'}; from H7891; a song; abstractly, singing:--musical(-ick), X sing(-er, -ing), song. see H7891

H6726 Tsiyown tsee-yone' the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:--Zion.see H6725

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 137

see also: Bible Key Verses