Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 31:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 31:1 / KJV
1. In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
Psalms 31:1 / ASV
1. For the Chief Musician. A Psalm of David. In thee, O Jehovah, do I take refuge; Let me never be put to shame: Deliver me in thy righteousness.
Psalms 31:1 / BasicEnglish
1. <To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed; keep me safe in your righteousness.
Psalms 31:1 / Darby
1. {To the chief Musician. A Psalm of David.} In thee, Jehovah, do I trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
Psalms 31:1 / Webster
1. To the chief Musician, A Psalm of David. In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
Psalms 31:1 / Young
1. To the Overseer. -- A Psalm of David. In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age, In Thy righteousness deliver me.

German Bible Translations

Psalm 31:1 / Luther
1. Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, auf dich traue ich, laß mich nimmermehr zu Schanden werden; errette mich durch deine Gerechtigkeit!
Psalm 31:1 / Schlachter
1. Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. (H31-2) Bei dir, o HERR, habe ich Zuflucht gefunden; laß mich nimmermehr zuschanden werden; errette mich durch deine Gerechtigkeit!

French Bible Translations

Psaumes 31:1 / Segond21
1. Au chef de choeur. Psaume de David.
Psaumes 31:1 / NEG1979
1. Au chef des chantres. Psaume de David.
Psaumes 31:1 / Segond
1. Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel! je cherche en toi mon refuge: Que jamais je ne sois confondu! Délivre-moi dans ta justice!
Psaumes 31:1 / Darby_Fr
1. En toi, Éternel, j'ai placé ma confiance; que je ne sois jamais confus; délivre-moi dans ta justice.
Psaumes 31:1 / Martin
1. Psaume de David, au maître chantre. Eternel, je me suis retiré vers toi, fais que je ne sois jamais confus, délivre-moi par ta justice.
Psaumes 31:1 / Ostervald
1. Au maître-chantre. Psaume de David.

Versions with Strong Codes

Psalms 31 / KJV_Strong
1. To the chief Musician,[H5329] A Psalm[H4210] of David.[H1732] In thee, O LORD,[H3068] do I put my trust;[H2620] let me never[H408] [H5769] be ashamed:[H954] deliver[H6403] me in thy righteousness.[H6666]

Strong Code definitions

H5329 natsach naw-tsakh' a primitive root; properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); also (as denominative from H5331), to be permanent:--excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.see H5331

H4210 mizmowr miz-more' from H2167; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes:--psalm.see H2167

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H2620 chacah khaw-saw' a primitive root; to flee for protection (compare 982); figuratively, to confide in:--have hope, make refuge, (put) trust.see H982

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703

H954 buwsh boosh be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed:--(be, make, bring to, cause, put to, with,a-)shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.

H6403 palat paw-lat' a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver:--calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.

H6666 tsdaqah tsed-aw-kaw' from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):--justice, moderately, right(-eous)(act, -ly, -ness). see H6663

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 31

see also: Bible Key Verses