Psalms 138:1 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
1. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
1. A [Psalm] of David. I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee.
1. <Of David.> I will give you praise with all my heart: I will make melody to you before the gods.
1. {[A Psalm] of David.} I will give thee thanks with my whole heart; before the gods will I sing psalms of thee.
1. A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise to thee.
1. By David. I confess Thee, with all my heart, Before the gods I do praise Thee.
German Bible Translations
1. Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.
1. Von David. Dir will ich danken von ganzem Herzen, vor den Göttern will ich dir lobsingen!
French Bible Translations
1. De David. Je te célèbre de tout mon coeur, je chante tes louanges en face des dieux.
1. De David.Je te célèbre de tout mon cœur,Je chante tes louanges en présence de Dieu.
1. De David. Je te célèbre de tout mon coeur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu.
1. te célébrerai de tout mon coeur; je chanterai tes louanges devant les dieux.
1. Psaume de David. Je te célébrerai de tout mon cœur, je te psalmodierai en la présence des Souverains.
1. Psaume de David. Je te célébrerai de tout mon cœur; je te psalmodierai en la présence de Dieu.
Versions with Strong Codes
Psalms 138 / KJV_Strong1.
Strong Code definitions
H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730
H3034 yadah yaw-daw' a primitive root; used only as denominative from H3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, tothrow (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands):--cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).see H3027
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824
H5048 neged neh'-ghed from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:--about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.see H5046
H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433
H2167 zamar zaw-mar' a primitive root (perhaps ident. with 2168 through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to makemusic, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music:--give praise, sing forth praises, psalms.see H2168
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 138
Thèmes : Psaume de David; Louez le SeigneurRelated Sermons discussing Psalms 138
Themes : Psaume de David; Louez le Seigneursee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images