Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 92:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 92:1 / KJV
1. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:
Psalms 92:1 / ASV
1. A Psalm, a Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High;
Psalms 92:1 / BasicEnglish
1. <A Psalm. A Song for the Sabbath.> It is a good thing to give praise to the Lord, and to make melody to your name, O Most High;
Psalms 92:1 / Darby
1. {A Psalm, a Song, for the Sabbath day.} It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
Psalms 92:1 / Webster
1. A Psalm or Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High.
Psalms 92:1 / Young
1. A Psalm. -- A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,

German Bible Translations

Psalm 92:1 / Luther
1. Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
Psalm 92:1 / Schlachter
1. Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. (H92-2) Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;

French Bible Translations

Psaumes 92:1 / Segond21
1. Psaume, chant pour le jour du sabbat.
Psaumes 92:1 / NEG1979
1. Psaume. Cantique pour le jour du sabbat.
Psaumes 92:1 / Segond
1. Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l'Eternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
Psaumes 92:1 / Darby_Fr
1. Il est bon de célébrer l'Éternel, et de chanter des cantiques à la gloire de ton nom, ô Très-haut!
Psaumes 92:1 / Martin
1. Psaume de cantique, pour le jour du Sabbat. C'est une belle chose que de célébrer l'Eternel, et de psalmodier à ton Nom, ô Souverain!
Psaumes 92:1 / Ostervald
1. Psaume. Cantique pour le jour du Sabbat.

Versions with Strong Codes

Psalms 92 / KJV_Strong
1. A Psalm[H4210] or Song[H7892] for the sabbath[H7676] day.[H3117] It is a good[H2896] thing to give thanks[H3034] unto the LORD,[H3068] and to sing praises[H2167] unto thy name,[H8034] O most High: [H5945]

Strong Code definitions

H4210 mizmowr miz-more' from H2167; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes:--psalm.see H2167

H7892 shiyr sheer or feminine shiyrah {shee-raw'}; from H7891; a song; abstractly, singing:--musical(-ick), X sing(-er, -ing), song. see H7891

H7676 shabbath shab-bawth' intensive from H7673; intermission, i.e (specifically) the Sabbath:--(+ every) sabbath.see H7673

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895

H3034 yadah yaw-daw' a primitive root; used only as denominative from H3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, tothrow (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands):--cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).see H3027

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H2167 zamar zaw-mar' a primitive root (perhaps ident. with 2168 through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to makemusic, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music:--give praise, sing forth praises, psalms.see H2168

H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064

H5945 'elyown el-yone' from H5927; an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme:--(Most, on) high(-er, -est),upper(-most). see H5927

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 92

see also: Bible Key Verses