Psalms 92:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15. To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15. For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him.
15. To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.
15. To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15. To declare that upright [is] Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!
German Bible Translations
15. daß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.
15. (H92-16) zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.
French Bible Translations
15. ils portent encore des fruits dans la vieillesse, ils sont pleins de sève et verdoyants,
15. Ils portent encore des fruits dans la vieillesse,Ils sont pleins de sève et verdoyants,
15. Pour faire connaître que l'Eternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.
15. Afin d'annoncer que l'Éternel est droit. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
15. Afin d'annoncer que l'Eternel [est] droit; c’est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
15. Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,
Versions with Strong Codes
Psalms 92 / KJV_Strong15.
Strong Code definitions
H5046 nagad naw-gad' a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain,praise:--bewray, X certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H3477 yashar yaw-shawr' from H3474; straight (literally or figuratively):--convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).see H3474
H6697 tsuwr tsoor or tsur {tsoor}; from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous):--edge, X (mighty) God (one), rock, X sharp, stone, X strength, X strong. See also 1049.see H6696 see H1049
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H5766 `evel eh'-vel or lavel {aw'-vel}; and (feminine) lavlah {av-law'}; or owlah{o-law'}; or .olah {o-law'}; from H5765; (moral) evil:--iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).see H5765
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 92
Thèmes : Psaume des montagnes; Louange à DieuRelated Sermons discussing Psalms 92
Themes : Psaume des montagnes; Louange à Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images