Psalms 100:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
5. For Jehovah is good; his lovingkindness [endureth] for ever, And his faithfulness unto all generations.
5. For the Lord is good, and his mercy is never-ending; his faith is unchanging through all generations.
5. For Jehovah is good; his loving-kindness [endureth] for ever; and his faithfulness from generation to generation.
5. For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
5. For good [is] Jehovah, to the age His kindness, And to generation and generation His faithfulness!
German Bible Translations
5. Denn der HERR ist freundlich, und seine Gnade währet ewig und seine Wahrheit für und für.
5. Denn der HERR ist gut; seine Gnade währt ewiglich und seine Treue von Geschlecht zu Geschlecht.
French Bible Translations
5. car l'Eternel est bon: sa bonté dure éternellement, et sa fidélité de génération en génération.
5. Car l’Eternel est bon; sa bonté dure toujours,Et sa fidélité de génération en génération.
5. Car l'Eternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération.
5. Car l'Éternel est bon; sa bonté demeure à toujours, et sa fidélité de génération en génération.
5. Car l'Eternel est bon; sa bonté demeure à toujours, et sa fidélité d'âge en âge.
5. Car l'Éternel est bon; sa bonté demeure à toujours, et sa fidélité d'âge en âge.
Versions with Strong Codes
Psalms 100 / KJV_Strong5.
Strong Code definitions
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895
H2617 checed kheh'-sed from H2616; kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty:--favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.see H2616
H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703
H530 'emuwnah em-oo-naw'); or (shortened) >emunah {em-oo-naw' feminine of H529; literally firmness; figuratively security; morally fidelity:--faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office, stability, steady, truly, truth, verily.see H529
H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703
H1755 dowr dore or (shortened) dor {dore}; from H1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling:--age, X evermore, generation, (n-)ever, posterity.see H1752
H1755 dowr dore or (shortened) dor {dore}; from H1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling:--age, X evermore, generation, (n-)ever, posterity.see H1752
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 100
Thèmes : Psaume de louange; Appel à la joieRelated Sermons discussing Psalms 100
Themes : Psaume de louange; Appel à la joiesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images