Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 143:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 143:4 / KJV
4. Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Psalms 143:4 / ASV
4. Therefore is my spirit overwhelmed within me; My heart within me is desolate.
Psalms 143:4 / BasicEnglish
4. Because of this my spirit is overcome; and my heart is full of fear.
Psalms 143:4 / Darby
4. And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Psalms 143:4 / Webster
4. Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Psalms 143:4 / Young
4. And my spirit in me is become feeble, Within me is my heart become desolate.

German Bible Translations

Psalm 143:4 / Luther
4. Und mein Geist ist in mir geängstet; mein Herz ist mir in meinem Leibe verzehrt.
Psalm 143:4 / Schlachter
4. Und mein Geist ist tief betrübt, mein Herz will erstarren in mir.

French Bible Translations

Psaumes 143:4 / Segond21
4. Mon esprit est abattu en moi, mon coeur est consterné au fond de moi.
Psaumes 143:4 / NEG1979
4. Mon esprit est abattu au-dedans de moi,Mon cœur est troublé dans mon sein.
Psaumes 143:4 / Segond
4. Mon esprit est abattu au dedans de moi, Mon coeur est troublé dans mon sein.
Psaumes 143:4 / Darby_Fr
4. Et mon esprit est accablé en moi, mon coeur est désolé au dedans de moi.
Psaumes 143:4 / Martin
4. Et mon esprit se pâme en moi, mon cœur est désolé au-dedans de moi.
Psaumes 143:4 / Ostervald
4. Et mon esprit est abattu en moi; mon cœur est troublé au-dedans de moi.

Versions with Strong Codes

Psalms 143 / KJV_Strong
4. Therefore is my spirit[H7307] overwhelmed[H5848] within[H5921] me; my heart[H3820] within[H8432] me is desolate.[H8074]

Strong Code definitions

H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306

H5848 `ataph aw-taf' a primitive root; to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflex.); hence (from the idea of darkness) to languish:-- cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

H8432 tavek taw'-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:--among(-st), X between, half, X (there- ,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), X out (of), X through, X with(-in).

H8074 shamem shaw-mame' a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb),i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense):--make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 143

see also: Bible Key Verses