Psalms 24:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
5. He shall receive a blessing from Jehovah, And righteousness from the God of his salvation.
5. He will have blessing from the Lord, and righteousness from the God of his salvation.
5. He shall receive blessing from Jehovah, and righteousness from the God of his salvation.
5. He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
5. He beareth away a blessing from Jehovah, Righteousness from the God of his salvation.
German Bible Translations
5. der wird den Segen vom HERRN empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
5. Dem wird Segen zugesprochen von dem HERRN und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
French Bible Translations
5. Il obtiendra la bénédiction de l'Eternel, la justice du Dieu de son salut.
5. Il obtiendra la bénédiction de l’Eternel,La miséricorde du Dieu de son salut.
5. Il obtiendra la bénédiction de l'Eternel, La miséricorde du Dieu de son salut.
5. Il recevra la bénédiction de l'Éternel, et la justice de Dieu, son Sauveur.
Versions with Strong Codes
Psalms 24 / KJV_Strong5.
Strong Code definitions
H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7
H1293 Brakah ber-aw-kaw' from H1288; benediction; by implication prosperity:--blessing, liberal, pool, present.see H1288
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H6666 tsdaqah tsed-aw-kaw' from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):--justice, moderately, right(-eous)(act, -ly, -ness). see H6663
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433
H3468 yesha` yeh'-shah or yeshai {yay'-shah}; from H3467; liberty, deliverance, prosperity:--safety, salvation, saving.see H3467
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 24
Thèmes : Le roi de gloire; Les bénédictions de DieuRelated Sermons discussing Psalms 24
Themes : Le roi de gloire; Les bénédictions de Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images