Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 24:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 24:9 / KJV
9. Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
Psalms 24:9 / ASV
9. Lift up your heads, O ye gates; Yea, lift them up, ye everlasting doors: And the King of glory will come in.
Psalms 24:9 / BasicEnglish
9. Let your heads be lifted up, O doors; let them be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in.
Psalms 24:9 / Darby
9. Lift up your heads, ye gates; yea, lift up, ye everlasting doors, and the King of glory shall come in.
Psalms 24:9 / Webster
9. Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
Psalms 24:9 / Young
9. Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!

German Bible Translations

Psalm 24:9 / Luther
9. Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!
Psalm 24:9 / Schlachter
9. Hebet eure Häupter empor, ihr Tore, ja, erhebet euch, ihr ewigen Pforten, daß der König der Ehren einziehe!

French Bible Translations

Psaumes 24:9 / Segond21
9. Portes, élevez vos linteaux! Elevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
Psaumes 24:9 / NEG1979
9. Portes, élevez vos linteaux;Elevez-les, portes éternelles!Que le roi de gloire fasse son entrée!
Psaumes 24:9 / Segond
9. Portes, élevez vos linteaux; Elevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
Psaumes 24:9 / Darby_Fr
9. Portes, élevez vos têtes! et élevez-vous, portails éternels, et le roi de gloire entrera.
Psaumes 24:9 / Martin
9. Portes, élevez vos linteaux, élevez-les aussi, vous portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
Psaumes 24:9 / Ostervald
9. Portes, élevez vos linteaux! Élevez-les, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.

Versions with Strong Codes

Psalms 24 / KJV_Strong
9. Lift up[H5375] your heads,[H7218] O ye gates;[H8179] even lift them up,[H5375] ye everlasting[H5769] doors;[H6607] and the King[H4428] of glory[H3519] shall come in.[H935]

Strong Code definitions

H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7

H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.

H8179 sha`ar shah'-ar from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:--city, door, gate, port (X -er).see H8176

H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7

H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703

H6607 pethach peh'-thakh from H6605; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way:--door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.see H6605

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H3519 kabowd kaw-bode' rarely kabod {kaw-bode'}; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor orcopiousness:--glorious(-ly), glory, honour(-able). see H3513

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 24

see also: Bible Key Verses