Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 119:114 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 119:114 / KJV
114. Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.
Psalms 119:114 / ASV
114. Thou art my hiding-place and my shield: I hope in thy word.
Psalms 119:114 / BasicEnglish
114. You are my secret place and my breastplate against danger; my hope is in your word.
Psalms 119:114 / Darby
114. Thou art my hiding-place and my shield: I hope in thy word.
Psalms 119:114 / Webster
114. Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.
Psalms 119:114 / Young
114. My hiding place and my shield [art] Thou, For Thy word I have hoped.

German Bible Translations

Psalm 119:114 / Luther
114. Du bist mein Schirm und Schild; ich hoffe auf dein Wort.
Psalm 119:114 / Schlachter
114. Du bist mein Schirm und mein Schild; ich harre auf dein Wort.

French Bible Translations

Psaumes 119:114 / Segond21
114. Mon refuge et mon bouclier, c'est toi. J'espère en ta promesse.
Psaumes 119:114 / NEG1979
114. Tu es mon asile et mon bouclier;J’espère en ta promesse.
Psaumes 119:114 / Segond
114. Tu es mon asile et mon bouclier; J'espère en ta promesse.
Psaumes 119:114 / Darby_Fr
114. Tu es mon asile et mon bouclier; je me suis attendu à ta parole.
Psaumes 119:114 / Martin
114. Tu es mon asile et mon bouclier, je me suis attendu à ta parole.
Psaumes 119:114 / Ostervald
114. Tu es ma retraite et mon bouclier; je m'attends à ta parole.

Versions with Strong Codes

Psalms 119 / KJV_Strong
114. Thou[H859] art my hiding place[H5643] and my shield:[H4043] I hope[H3176] in thy word.[H1697]

Strong Code definitions

H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.

H5643 cether say'-ther or (feminine) cithrah (Deut. 32:38), {sith-raw'}; from H5641; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurativesense):--backbiting, covering, covert, X disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place). see H5641

H4043 magen maw-gane' also (in plural) feminine mginnah {meg-in-naw'}; from H1598; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, aprotector; also the scaly hide of the crocodile:--X armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield.see H1598

H3176 yachal yaw-chal' a primitive root; to wait; by implication, to be patient,hope:--(cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 119

see also: Bible Key Verses