Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 119:101 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 119:101 / KJV
101. I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.
Psalms 119:101 / ASV
101. I have refrained my feet from every evil way, That I might observe thy word.
Psalms 119:101 / BasicEnglish
101. I have kept back my feet from all evil ways, so that I might be true to your word.
Psalms 119:101 / Darby
101. I have refrained my feet from every evil path, that I might keep thy word.
Psalms 119:101 / Webster
101. I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.
Psalms 119:101 / Young
101. From every evil path I restrained my feet, So that I keep Thy word.

German Bible Translations

Psalm 119:101 / Luther
101. Ich wehre meinem Fuß alle bösen Wege, daß ich dein Wort halte.
Psalm 119:101 / Schlachter
101. Von allen schlechten Wegen habe ich meine Füße abgehalten, um dein Wort zu befolgen.

French Bible Translations

Psaumes 119:101 / Segond21
101. J'écarte mes pas de tout mauvais chemin afin de me conformer à ta parole.
Psaumes 119:101 / NEG1979
101. Je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin,Afin de garder ta parole.
Psaumes 119:101 / Segond
101. Je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin, Afin de garder ta parole.
Psaumes 119:101 / Darby_Fr
101. J'ai gardé mes pieds de toute mauvaise voie, afin que je garde ta parole.
Psaumes 119:101 / Martin
101. J'ai gardé mes pieds de toute mauvaise voie, afin que j'observasse ta parole.
Psaumes 119:101 / Ostervald
101. J'ai détourné mes pas de tout mauvais chemin, afin d'observer ta parole.

Versions with Strong Codes

Psalms 119 / KJV_Strong
101. I have refrained[H3607] my feet[H7272] from every[H4480] [H3605] evil[H7451] way,[H734] that[H4616] I might keep[H8104] thy word.[H1697]

Strong Code definitions

H3607 kala' kaw-law' a primitive root; to restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit):--finish, forbid, keep (back), refrain, restrain, retain, shut up, be stayed, withhold.

H7272 regel reh'-gel from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda:--X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow,((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.see H7270

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489

H734 'orach o'-rakh from H732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan:--manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way.see H732

H4616 ma`an mah'-an from H6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that:--because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), + lest, that, to.see H6030

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 119

see also: Bible Key Verses