Psalms 119:31 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
31. I have been true to your unchanging word; O Lord, do not put me to shame.
German Bible Translations
31. HERR, ich hange an deinen Zeugnissen; laß mich nicht zuschanden werden!
French Bible Translations
31. Je suis attaché à tes témoignages: Éternel! ne me rends point honteux.
31. J'ai été attaché à tes témoignages, ô Eternel! ne me fais point rougir de honte.
31. Je me suis attaché à tes témoignages; Éternel, ne me rends pas confus!
Versions with Strong Codes
Psalms 119 / KJV_Strong31.
Strong Code definitions
H1692 dabaq daw-bak' a primitive root; properly, to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit:--abide fast, cleave (fast together), follow close (hard after), be joined (together), keep (fast), overtake, pursue hard, stick, take.
H5715 `eduwth ay-dooth' feminine of H5707; testimony:--testimony, witness. see H5707
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808
H954 buwsh boosh be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed:--(be, make, bring to, cause, put to, with,a-)shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 119
see also: Bible Key Verses