Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 119:158 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 119:158 / KJV
158. I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
Psalms 119:158 / ASV
158. I beheld the treacherous, and was grieved, Because they observe not thy word.
Psalms 119:158 / BasicEnglish
158. I saw with hate those who were untrue to you; for they did not keep your saying.
Psalms 119:158 / Darby
158. I beheld them that deal treacherously, and was grieved; because they kept not thy ùword.
Psalms 119:158 / Webster
158. I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
Psalms 119:158 / Young
158. I have seen treacherous ones, And grieve myself, Because Thy saying they have not kept.

German Bible Translations

Psalm 119:158 / Luther
158. Ich sehe die Verächter, und es tut mir wehe, daß sie dein Wort nicht halten.
Psalm 119:158 / Schlachter
158. Wenn ich die Abtrünnigen ansehe, so ekelt mir, weil sie dein Wort nicht beachten.

French Bible Translations

Psaumes 119:158 / Segond21
158. Je vois avec dégoût des traîtres qui ne se conforment pas à ta parole.
Psaumes 119:158 / NEG1979
158. Je vois avec dégoût des traîtresQui n’observent pas ta parole.
Psaumes 119:158 / Segond
158. Je vois avec dégoût des traîtres Qui n'observent pas ta parole.
Psaumes 119:158 / Darby_Fr
158. J'ai vu les perfides, et j'en ai eu horreur, parce qu'ils ne gardaient pas ta parole.
Psaumes 119:158 / Martin
158. J'ai jeté les yeux sur les perfides et j'ai été rempli de tristesse de ce qu'ils n'observaient point ta parole.
Psaumes 119:158 / Ostervald
158. J'ai vu les infidèles et j'en ai horreur; ils n'observent pas ta parole.

Versions with Strong Codes

Psalms 119 / KJV_Strong
158. I beheld[H7200] the transgressors,[H898] and was grieved;[H6962] because[H834] they kept[H8104] not[H3808] thy word.[H565]

Strong Code definitions

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H898 bagad baw-gad' a primitive root; to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage:--deal deceitfully (treacherously, unfaithfully), offend, transgress(-or), (depart), treacherous (dealer, -ly, man), unfaithful(-ly, man), X very.

H6962 quwt koot a primitive root; properly, to cut off, i.e. (figuratively) detest:--begrieved, loathe self.

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H565 'imrah im-raw' or memrah {em-raw'}; feminine of H561, and meaning the same:--commandment, speech, word.see H561

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 119

see also: Bible Key Verses