Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 119:136 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 119:136 / KJV
136. Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.
Psalms 119:136 / ASV
136. Streams of water run down mine eyes, Because they observe not thy law. TSADHE.
Psalms 119:136 / BasicEnglish
136. Rivers of water are flowing from my eyes, because men do not keep your law.
Psalms 119:136 / Darby
136. Mine eyes run down with streams of water, because they keep not thy law.
Psalms 119:136 / Webster
136. Rivers of waters run down my eyes, because they keep not thy law.
Psalms 119:136 / Young
136. Rivulets of waters have come down mine eyes, Because they have not kept Thy law!

German Bible Translations

Psalm 119:136 / Luther
136. Meine Augen fließen mit Wasser, daß man dein Gesetz nicht hält.
Psalm 119:136 / Schlachter
136. Tränenströme fließen aus meinen Augen, weil man dein Gesetz nicht befolgt.

French Bible Translations

Psaumes 119:136 / Segond21
136. Mes yeux versent des torrents de larmes parce qu'on ne respecte pas ta loi.
Psaumes 119:136 / NEG1979
136. Mes yeux répandent des torrents d’eaux,Parce qu’on n’observe point ta loi.
Psaumes 119:136 / Segond
136. Mes yeux répandent des torrents d'eaux, Parce qu'on n'observe point ta loi.
Psaumes 119:136 / Darby_Fr
136. Des ruisseaux d'eau coulent de mes yeux, parce qu'on ne garde pas ta loi.
Psaumes 119:136 / Martin
136. Mes yeux se sont fondus en ruisseaux d'eau, parce qu'on n'observe point ta Loi.
Psaumes 119:136 / Ostervald
136. Des ruisseaux d'eau coulent de mes yeux, parce qu'on n'observe pas ta loi.

Versions with Strong Codes

Psalms 119 / KJV_Strong
136. Rivers[H6388] of waters[H4325] run down[H3381] mine eyes,[H5869] because[H5921] they keep[H8104] not[H3808] thy law.[H8451]

Strong Code definitions

H6388 peleg peh'-leg from H6385; a rill (i.e. small channel of water, as in irrigation):--river, stream.see H6385

H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

H3381 yarad yaw-rad' a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly,bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H8451 towrah to-raw' or torah {to-raw'}; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:--law.see H3384

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 119

see also: Bible Key Verses