Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 119:33 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 119:33 / KJV
33. Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.
Psalms 119:33 / ASV
33. Teach me, O Jehovah, the way of thy statutes; And I shall keep it unto the end.
Psalms 119:33 / BasicEnglish
33. <HE> O Lord, let me see the way of your rules, and I will keep it to the end.
Psalms 119:33 / Darby
33. HE. Teach me, O Jehovah, the way of thy statutes, and I will observe it [unto] the end.
Psalms 119:33 / Webster
33. HE. Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it to the end.
Psalms 119:33 / Young
33. [He.] Show me, O Jehovah, the way of Thy statutes, And I keep it -- [to] the end.

German Bible Translations

Psalm 119:33 / Luther
33. Zeige mir, HERR, den Weg deiner Rechte, daß ich sie bewahre bis ans Ende.
Psalm 119:33 / Schlachter
33. Zeige mir, HERR, den Weg deiner Satzungen, daß ich ihn bewahre bis ans Ende.

French Bible Translations

Psaumes 119:33 / Segond21
33. Enseigne-moi, Eternel, la voie de tes prescriptions, pour que je la suive jusqu'à la fin!
Psaumes 119:33 / NEG1979
33. Enseigne-moi, Eternel, la voie de tes statuts,Pour que je la retienne jusqu’à la fin!
Psaumes 119:33 / Segond
33. Enseigne-moi, Eternel, la voie de tes statuts, pour que je la retienne jusqu'à la fin!
Psaumes 119:33 / Darby_Fr
33. Éternel! enseigne-moi la voie de tes statuts, et je l'observerai jusqu'à la fin.
Psaumes 119:33 / Martin
33. HE. Eternel, enseigne-moi la voie de tes statuts, et je la garderai jusques au bout.
Psaumes 119:33 / Ostervald
33. Éternel, enseigne-moi la voie de tes statuts, et je la garderai jusqu'à la fin.

Versions with Strong Codes

Psalms 119 / KJV_Strong
33. Teach[H3384] me, O LORD,[H3068] the way[H1870] of thy statutes;[H2706] and I shall keep[H5341] it unto the end.[H6118]

Strong Code definitions

H3384 yarah yaw-raw' or (2 Chr. 26:15) yara; {yaw-raw'}; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), toteach:--(+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869

H2706 choq khoke from H2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage):--appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, X necessary, ordinance(- nary), portion, set time, statute, task.see H2710

H5341 natsar naw-tsar' a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.):-- besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).

H6118 `eqeb ay'-keb from H6117 in the sense of H6119; a heel, i.e. (figuratively) the last of anything (used adverbially, for ever); alsoresult, i.e. compensation; and so (adverb with preposition or relatively) on account of:--X because, by, end, for, if, reward.see H6117 see H6119

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 119

see also: Bible Key Verses