Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 119:42 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 119:42 / KJV
42. So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
Psalms 119:42 / ASV
42. So shall I have an answer for him that reproacheth me; For I trust in thy word.
Psalms 119:42 / BasicEnglish
42. So that I may have an answer for the man who would put me to shame; for I have faith in your word.
Psalms 119:42 / Darby
42. So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me; for I confide in thy word.
Psalms 119:42 / Webster
42. So shall I have with which to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
Psalms 119:42 / Young
42. And I answer him who is reproaching me a word, For I have trusted in Thy word.

German Bible Translations

Psalm 119:42 / Luther
42. daß ich antworten möge meinem Lästerer; denn ich verlasse mich auf dein Wort.
Psalm 119:42 / Schlachter
42. Damit ich dem antworten kann, der mich schmäht; denn ich verlasse mich auf dein Wort.

French Bible Translations

Psaumes 119:42 / Segond21
42. Alors je pourrai répondre à celui qui m'insulte, car je me confie en ta parole.
Psaumes 119:42 / NEG1979
42. Et je pourrai répondre à celui qui m’outrage,Car je me confie en ta parole.
Psaumes 119:42 / Segond
42. Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage, Car je me confie en ta parole.
Psaumes 119:42 / Darby_Fr
42. Et j'aurai de quoi répondre à celui qui m'outrage; car je me suis confié en ta parole.
Psaumes 119:42 / Martin
42. Afin que j'aie de quoi répondre à celui qui me charge d'opprobre : car j'ai mis ma confiance en ta parole.
Psaumes 119:42 / Ostervald
42. Et j'aurai de quoi répondre à celui qui m'outrage; car je me confie en ta parole.

Versions with Strong Codes

Psalms 119 / KJV_Strong
42. So shall I have wherewith[H1697] to answer[H6030] him that reproacheth[H2778] me: for[H3588] I trust[H982] in thy word.[H1697]

Strong Code definitions

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H6030 `anah aw-naw' a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed,i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:--give account, afflict (by mistake for H6031),(cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness.See also 1042, 1043. see H6031&volume=KJV_strong' target='_self' >H6031see H6031&volume=KJV_strong' target='_self' >H6031 see H1042 see H1043

H2778 charaph. khaw-raf' a primitive root; to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; denominative (from H2779) to spend the winter:--betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid.see H2779

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H982 batach baw-takh' a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:--be bold (confident, secure, sure), careless (one,woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. see H2620

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 119

see also: Bible Key Verses