Psalms 119:118 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
118. Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
118. Thou hast set at nought all them that err from thy statutes; For their deceit is falsehood.
118. You have overcome all those who are wandering from your rules; for all their thoughts are false.
118. Thou hast set at nought all them that wander from thy statutes; for their deceit is falsehood.
118. Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
118. Thou hast trodden down All going astray from Thy statutes, For falsehood [is] their deceit.
German Bible Translations
118. Du zertrittst alle, die von deinen Rechten abirren; denn ihre Trügerei ist eitel Lüge.
118. Du wirst alle zu leicht erfinden, die von deinen Satzungen abweichen; denn eitel Betrug ist ihre Täuschung.
French Bible Translations
118. Tu méprises tous ceux qui s'écartent de tes prescriptions, car leur tromperie est sans effet.
118. Tu méprises tous ceux qui s’écartent de tes statuts,Car leur tromperie est sans effet.
118. Tu méprises tous ceux qui s'écartent de tes statuts, Car leur tromperie est sans effet.
118. Tu as rejeté tous ceux qui s'égarent de tes statuts; car leur tromperie n'est que mensonge.
118. Tu as foulé aux pieds tous ceux qui se détournent de tes statuts; car le mensonge est le moyen dont ils se servent pour tromper.
118. Tu rejettes tous ceux qui s'écartent de tes statuts, car leur tromperie est un vain mensonge.
Versions with Strong Codes
Psalms 119 / KJV_Strong118.
Strong Code definitions
H5541 calah saw-law' a primitive root; to hang up, i.e. weigh, or (figuratively) contemn:--tread down (under foot), value.
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H7686 shagah shaw-gaw' a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured:--(cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander.
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H2706 choq khoke from H2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage):--appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, X necessary, ordinance(- nary), portion, set time, statute, task.see H2710
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H8649 tormah tor-maw' and tarmuwth {tar-mooth'}; or tarmiyth {tar-meeth'}; from H7411; fraud:--deceit(-ful), privily.see H7411
H8267 sheqer sheh'-ker adverbial):--without a cause, deceit(-ful),false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.see H8266
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 119
see also: Bible Key Verses