Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 119:176 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 119:176 / KJV
176. I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
Psalms 119:176 / ASV
176. I have gone astray like a lost sheep; Seek thy servant; For I do not forget thy commandments.
Psalms 119:176 / BasicEnglish
176. I have gone out of the way like a wandering sheep; make search for your servant; for I keep your teachings ever in mind.
Psalms 119:176 / Darby
176. I have gone astray like a lost sheep: seek thy servant; for I have not forgotten thy commandments.
Psalms 119:176 / Webster
176. I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
Psalms 119:176 / Young
176. I wandered as a lost sheep, seek Thy servant, For Thy precepts I have not forgotten!

German Bible Translations

Psalm 119:176 / Luther
176. Ich bin ein verirrtes und verlorenes Schaf. Suche deinen Knecht; denn ich vergesse deiner Gebote nicht.
Psalm 119:176 / Schlachter
176. Ich bin verirrt wie ein verlorenes Schaf; suche deinen Knecht! Denn deine Gebote habe ich nicht vergessen!

French Bible Translations

Psaumes 119:176 / Segond21
176. Je suis errant comme une brebis perdue: viens à la recherche de ton serviteur, car je n'oublie pas tes commandements.
Psaumes 119:176 / NEG1979
176. Je suis errant comme une brebis perdue: cherche ton serviteur,Car je n’oublie point tes commandements.
Psaumes 119:176 / Segond
176. Je suis errant comme une brebis perdue; cherche ton serviteur, Car je n'oublie point tes commandements.
Psaumes 119:176 / Darby_Fr
176. J'ai erré comme une brebis qui périt: cherche ton serviteur, car je n'ai pas oublié tes commandements.
Psaumes 119:176 / Martin
176. J'ai été égaré comme la brebis perdue; cherche ton serviteur; car je n'ai point mis en oubli tes commandements.
Psaumes 119:176 / Ostervald
176. Je suis errant comme une brebis perdue: cherche ton serviteur, car je n'ai point oublié tes commandements.

Versions with Strong Codes

Psalms 119 / KJV_Strong
176. I have gone astray[H8582] like a lost[H6] sheep;[H7716] seek[H1245] thy servant;[H5650] for[H3588] I do not[H3808] forget[H7911] thy commandments.[H4687]

Strong Code definitions

H8582 ta`ah taw-aw' a primitive root; to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both:--(cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant,seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.

H6 'abad aw-bad' a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):--break, destroy(- uction), + not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.

H7716 seh seh or sey {say}; probably from H7582 through the idea of pushing out to graze; a member of a flock, i.e. a sheep orgoat:--(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare 2089.see H7582 see H2089

H1245 baqash baw-kash' a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:--ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).

H5650 `ebed eh'-bed from H5647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.see H5647

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H7911 shakach shaw-kakh' or shakeach {shaw-kay'-akh}; a primitive root; to mislay,i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:--X at all, (cause to) forget.

H4687 mitsvah mits-vaw' from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):--(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 119

see also: Bible Key Verses