Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 119:116 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 119:116 / KJV
116. Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
Psalms 119:116 / ASV
116. Uphold me according unto thy word, that I may live; And let me not be ashamed of my hope.
Psalms 119:116 / BasicEnglish
116. Be my support as you have said, and give me life; let not my hope be turned to shame.
Psalms 119:116 / Darby
116. Uphold me according to thy ùword, that I may live; and let me not be ashamed of my hope.
Psalms 119:116 / Webster
116. Uphold me according to thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
Psalms 119:116 / Young
116. Sustain me according to Thy saying, And I live, and Thou puttest me not to shame Because of my hope.

German Bible Translations

Psalm 119:116 / Luther
116. Erhalte mich durch dein Wort, daß ich lebe; und laß mich nicht zu Schanden werden über meiner Hoffnung.
Psalm 119:116 / Schlachter
116. Unterstütze mich nach deiner Verheißung, daß ich lebe und nicht zuschanden werde mit meiner Hoffnung!

French Bible Translations

Psaumes 119:116 / Segond21
116. Soutiens-moi conformément à ta promesse, afin que je vive, et ne me déçois pas dans mon espérance!
Psaumes 119:116 / NEG1979
116. Soutiens-moi selon ta promesse, afin que je vive,Et ne me rends point confus dans mon espérance!
Psaumes 119:116 / Segond
116. Soutiens-moi selon ta promesse, afin que je vive, Et ne me rends point confus dans mon espérance!
Psaumes 119:116 / Darby_Fr
116. Soutiens-moi selon ta parole, et je vivrai; et ne me laisse pas être confus en mon espérance.
Psaumes 119:116 / Martin
116. Soutiens-moi suivant ta parole, et je vivrai; et ne me fais point rougir de honte en me refusant ce que j'espérais.
Psaumes 119:116 / Ostervald
116. Soutiens-moi selon ta parole, et je vivrai, et ne me rends pas confus dans mon attente!

Versions with Strong Codes

Psalms 119 / KJV_Strong
116. Uphold[H5564] me according unto thy word,[H565] that I may live:[H2421] and let me not[H408] be ashamed[H954] of my hope.[H4480] [H7664]

Strong Code definitions

H5564 camak saw-mak' a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense):--bear up, establish, (up-)hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay(self), sustain.

H565 'imrah im-raw' or memrah {em-raw'}; feminine of H561, and meaning the same:--commandment, speech, word.see H561

H2421 chayah khaw-yaw' a primitive root (compare 2331, 2421); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive:--keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.see H2331 see H2421

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H954 buwsh boosh be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed:--(be, make, bring to, cause, put to, with,a-)shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H7664 seber say'-ber from H7663; expectation:--hope. see H7663

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 119

see also: Bible Key Verses