Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 119:154 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 119:154 / KJV
154. Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.
Psalms 119:154 / ASV
154. Plead thou my cause, and redeem me: Quicken me according to thy word.
Psalms 119:154 / BasicEnglish
154. Undertake my cause, and come to my help, give me life, as you have said.
Psalms 119:154 / Darby
154. Plead my cause, and redeem me: quicken me according to thy ùword.
Psalms 119:154 / Webster
154. Plead my cause, and deliver me: revive me according to thy word.
Psalms 119:154 / Young
154. Plead my plea, and redeem me, According to Thy saying quicken me.

German Bible Translations

Psalm 119:154 / Luther
154. Führe meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort.
Psalm 119:154 / Schlachter
154. Führe meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort!

French Bible Translations

Psaumes 119:154 / Segond21
154. Défends ma cause et rachète-moi, rends-moi la vie par ta promesse!
Psaumes 119:154 / NEG1979
154. Défends ma cause, et rachète-moi;Rends-moi la vie selon ta promesse!
Psaumes 119:154 / Segond
154. Défends ma cause, et rachète-moi; Rends-moi la vie selon ta promesse!
Psaumes 119:154 / Darby_Fr
154. Prends en main ma cause, et rachète-moi! Fais-moi vivre selon ta parole.
Psaumes 119:154 / Martin
154. Soutiens ma cause, et me rachète; fais-moi revivre suivant ta parole.
Psaumes 119:154 / Ostervald
154. Défends ma cause et me rachète; fais-moi revivre selon ta parole!

Versions with Strong Codes

Psalms 119 / KJV_Strong
154. Plead[H7378] my cause,[H7379] and deliver[H1350] me: quicken[H2421] me according to thy word.[H565]

Strong Code definitions

H7378 riyb reeb or ruwb {roob}; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend:--adversary, chide, complain, contend, debate, X ever, X lay wait, plead, rebuke,

H7379 riyb reeb or rib {reeb}; from H7378; a contest (personal or legal):--+ adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.see H7378

H1350 ga'al gaw-al' a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy backa relative's property, marry his widow, etc.):--X in any wise, X at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near,next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.

H2421 chayah khaw-yaw' a primitive root (compare 2331, 2421); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive:--keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.see H2331 see H2421

H565 'imrah im-raw' or memrah {em-raw'}; feminine of H561, and meaning the same:--commandment, speech, word.see H561

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 119

see also: Bible Key Verses