Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 119:49 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 119:49 / KJV
49. Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
Psalms 119:49 / ASV
49. Remember the word unto thy servant, Because thou hast made me to hope.
Psalms 119:49 / BasicEnglish
49. <ZAIN> Keep in mind your word to your servant, for on it has my hope been fixed.
Psalms 119:49 / Darby
49. ZAIN. Remember the word for thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
Psalms 119:49 / Webster
49. ZAIN. Remember the word to thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
Psalms 119:49 / Young
49. [Zain.] Remember the word to Thy servant, On which Thou hast caused me to hope.

German Bible Translations

Psalm 119:49 / Luther
49. Gedenke deinem Knechte an dein Wort, auf welches du mich lässest hoffen.
Psalm 119:49 / Schlachter
49. Gedenke des Wortes an deinen Knecht, auf welches du mich hoffen ließest!

French Bible Translations

Psaumes 119:49 / Segond21
49. Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, puisque tu m'as donné l'espérance!
Psaumes 119:49 / NEG1979
49. Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur,Puisque tu m’as donné l’espérance!
Psaumes 119:49 / Segond
49. Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, Puisque tu m'as donné l'espérance!
Psaumes 119:49 / Darby_Fr
49. Souviens-toi de ta parole à ton serviteur, à laquelle tu as fait que je me suis attendu.
Psaumes 119:49 / Martin
49. ZAIN. Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur, à laquelle tu as fait que je me suis attendu.
Psaumes 119:49 / Ostervald
49. Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur, en laquelle tu m'as fait espérer.

Versions with Strong Codes

Psalms 119 / KJV_Strong
49. Remember[H2142] the word[H1697] unto thy servant,[H5650] upon[H5921] which[H834] thou hast caused me to hope.[H3176]

Strong Code definitions

H2142 zakar zaw-kar' a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized),i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from H2145) to be male:--X burn (incense), X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H5650 `ebed eh'-bed from H5647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.see H5647

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H3176 yachal yaw-chal' a primitive root; to wait; by implication, to be patient,hope:--(cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 119

see also: Bible Key Verses