Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 78:66 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 78:66 / KJV
66. And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
Psalms 78:66 / ASV
66. And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach.
Psalms 78:66 / BasicEnglish
66. His haters were turned back by his blows and shamed for ever.
Psalms 78:66 / Darby
66. And he smote his adversaries in the hinder part, and put them to everlasting reproach.
Psalms 78:66 / Webster
66. And he smote his enemies in the hinder part: he put them to a perpetual reproach.
Psalms 78:66 / Young
66. And He smiteth His adversaries backward, A reproach age-during He hath put on them,

German Bible Translations

Psalm 78:66 / Luther
66. und schlug seine Feinde zurück und hängte ihnen ewige Schande an.
Psalm 78:66 / Schlachter
66. Und er schlug seine Feinde zurück, ewige Schande fügte er ihnen zu.

French Bible Translations

Psaumes 78:66 / Segond21
66. Il a frappé ses adversaires et les a fait reculer, il les a couverts d'une honte éternelle.
Psaumes 78:66 / NEG1979
66. Il frappa ses adversaires en fuite,Il les couvrit d’un opprobre éternel.
Psaumes 78:66 / Segond
66. Il frappa ses adversaires en fuite, Il les couvrit d'un opprobre éternel.
Psaumes 78:66 / Darby_Fr
66. Et il frappa ses ennemis par derrière, il les livra à un opprobre éternel.
Psaumes 78:66 / Martin
66. Et il a frappé ses adversaires par derrière, et les a mis en opprobre perpétuel.
Psaumes 78:66 / Ostervald
66. Il refoula ses adversaires; il les chargea d'un opprobre éternel.

Versions with Strong Codes

Psalms 78 / KJV_Strong
66. And he smote[H5221] his enemies[H6862] in the hinder parts:[H268] he put[H5414] them to a perpetual[H5769] reproach.[H2781]

Strong Code definitions

H5221 nakah naw-kaw' a primitive root; to strike (lightly or severely, literallyor figuratively):--beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.

H6862 tsar tsar or tsar {tsawr}; from H6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in 6864); (transitive) an opponent (as crowding):--adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.see H6887 see H6864

H268 'achowr aw-khore' or (shortened) achor {aw-khore'}; from H299; the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West:--after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter,(be-)hind(-er part), time to come, without. see H299

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703

H2781 cherpah kher-paw' from H2778; contumely, disgrace, the pudenda:--rebuke, reproach(-fully), shame.see H2778

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 78

see also: Bible Key Verses