Psalms 78:50 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
50. He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
50. He made a path for his anger; He spared not their soul from death, But gave their life over to the pestilence,
50. He let his wrath have its way; he did not keep back their soul from death, but gave their life to disease.
50. He made a way for his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
50. He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
50. He pondereth a path for His anger, He kept not back their soul from death, Yea, their life to the pestilence He delivered up.
German Bible Translations
50. da er seinen Zorn ließ fortgehen und ihre Seele vor dem Tode nicht verschonte und übergab ihr Leben der Pestilenz;
50. da er seinem Zorn den Lauf ließ, ihre Seele nicht vor dem Tod bewahrte, sondern ihr Leben der Pest preisgab;
French Bible Translations
50. Il avait donné libre cours à sa colère: il ne les avait pas sauvés de la mort, il avait livré leur vie à la peste.
50. Il donna libre cours à sa colère,Il ne sauva pas leur âme de la mort,Il livra leur vie à la mortalité;
50. Il donna libre cours à sa colère, Il ne sauva pas leur âme de la mort, Il livra leur vie à la mortalité;
50. Il fraya un chemin à sa colère; il ne préserva pas leurs âmes de la mort, et livra leur vie à la peste;
50. Qui avait dressé le chemin à sa colère, et n'avait point retiré leur âme de la mort ; et qui avait livré leur bétail à la mortalité.
50. Il donna carrière à sa colère, et ne préserva point leur âme de la mort; il livra leur vie à la mortalité.
Versions with Strong Codes
Psalms 78 / KJV_Strong50.
Strong Code definitions
H6424 palac paw-las' a primitive root; properly, to roll flat, i.e. prepare (aroad); also to revolve, i.e. weigh (mentally):--make, ponder, weigh.
H5410 nathiyb naw-theeb' or (feminine) nthiybah {neth-ee-baw'}; or nthibah (Jeremiah 6:16) {neth-ee-baw'}; from an unused root meaning to tramp; a (beaten) track:--path((-way)), X travel(-ler), way.
H639 'aph af from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath. see H599
H2820 chasak khaw-sak' a primitive root; to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; also (by interch. with 2821) to observe:--assuage, X darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H4194 maveth maw'-veth from H4191; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence,ruin:--(be) dead((-ly)), death, die(-d). see H4191
H5462 cagar saw-gar' a primitive root; to shut up; figuratively, tosurrender:--close up, deliver (up), give over (up), inclose, X pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, X straitly.
H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421
H1698 deber deh'-ber from H1696 (in the sense of destroying); a pestilence:--murrain, pestilence, plague. see H1696
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 78
Thèmes : Psaume de Asaph ; Complaintes et supplicationsRelated Sermons discussing Psalms 78
Themes : Psaume de Asaph ; Complaintes et supplicationssee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images