Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 78:49 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 78:49 / KJV
49. He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.
Psalms 78:49 / ASV
49. He cast upon them the fierceness of his anger, Wrath, and indignation, and trouble, A band of angels of evil.
Psalms 78:49 / BasicEnglish
49. He sent on them the heat of his wrath, his bitter disgust, letting loose evil angels among them.
Psalms 78:49 / Darby
49. He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and distress, -- a mission of angels of woes.
Psalms 78:49 / Webster
49. He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.
Psalms 78:49 / Young
49. He sendeth on them the fury of His anger, Wrath, and indignation, and distress -- A discharge of evil messengers.

German Bible Translations

Psalm 78:49 / Luther
49. da er böse Engel unter sie sandte in seinem grimmigen Zorn und ließ sie toben und wüten und Leid tun;
Psalm 78:49 / Schlachter
49. da er gegen sie die Glut seines Zornes entsandte, Grimm und Ungnade und Drangsal, Scharen von Unglücksengeln;

French Bible Translations

Psaumes 78:49 / Segond21
49. Il avait lâché contre eux son ardente colère, la fureur, la rage et la détresse, une troupe d'anges de malheur.
Psaumes 78:49 / NEG1979
49. Il lança contre eux son ardente colère,La fureur, la rage et la détresse,Une troupe de messagers de malheur.
Psaumes 78:49 / Segond
49. Il lança contre eux son ardente colère, La fureur, la rage et la détresse, Une troupe de messagers de malheur.
Psaumes 78:49 / Darby_Fr
49. Il envoya sur eux l'ardeur de sa colère, la fureur, et l'indignation, et la détresse, une troupe d'anges de malheur.
Psaumes 78:49 / Martin
49. Qui avait envoyé sur eux l'ardeur de sa colère, grande colère, indignation et détresse, [qui sont] un envoi de messagers de maux.
Psaumes 78:49 / Ostervald
49. Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colère, la détresse, déchaînant les messagers de malheur.

Versions with Strong Codes

Psalms 78 / KJV_Strong
49. He cast[H7971] upon them the fierceness[H2740] of his anger,[H639] wrath,[H5678] and indignation,[H2195] and trouble,[H6869] by sending[H4917] evil[H7451] angels[H4397] among them.

Strong Code definitions

H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

H2740 charown khaw-rone' or (shortened) charon {khaw-rone'}; from H2734; a burning of anger:--sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce)wrath(-ful). see H2734

H639 'aph af from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath. see H599

H5678 `ebrah eb-raw' feminine of H5676; an outburst of passion:--anger, rage, wrath.see H5676

H2195 za`am zah'-am from H2194; strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin):--angry, indignation, rage.see H2194

H6869 tsarah tsaw-raw' feminine of H6862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:--adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.see H6862

H4917 mishlachath mish-lakh'-ath feminine of H4916; a mission, i.e. (abstractly) and favorable) release, or (concretely and unfavorable) an army:--discharge, sending.see H4916

H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489

H4397 mal'ak mal-awk' from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher):--ambassador, angel, king, messenger.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 78

see also: Bible Key Verses