Psalms 89:41 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
41. All those who come by take away his goods; he is laughed at by his neighbours.
41. All that pass by the way plunder him; he is become a reproach to his neighbours.
41. Spoiled him have all passing by the way, He hath been a reproach to his neighbours,
German Bible Translations
41. Es berauben ihn alle, die vorübergehen; er ist seinen Nachbarn ein Spott geworden.
41. (H89-42) es berauben ihn alle, die vorüberziehen, er ist seinen Nachbarn zum Gespött;
French Bible Translations
41. Tu as détruit toutes ses murailles, tu as mis en ruine ses forteresses.
41. Tous les passants le dépouillent; Il est un objet d'opprobre pour ses voisins.
41. Tous ceux qui passaient par le chemin l'ont pillé; il a été mis en opprobre à ses voisins.
Versions with Strong Codes
Psalms 89 / KJV_Strong41.
Strong Code definitions
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869
H8155 shacac shaw-sas' a primitive root; to plunder:--rifle, spoil.
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H2781 cherpah kher-paw' from H2778; contumely, disgrace, the pudenda:--rebuke, reproach(-fully), shame.see H2778
H7934 shaken shaw-kane' from H7931; a resident; by extension, a fellow-citizen:--inhabitant, neighbour, nigh. see H7931
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 89
Thèmes : Psaume des Lévites; Réflexion sur la mortRelated Sermons discussing Psalms 89
Themes : Psaume des Lévites; Réflexion sur la mortsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images