Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 89:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 89:15 / KJV
15. Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.
Psalms 89:15 / ASV
15. Blessed is the people that know the joyful sound: They walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.
Psalms 89:15 / BasicEnglish
15. Happy are the people who have knowledge of the holy cry: the light of your face, O Lord, will be shining on their way.
Psalms 89:15 / Darby
15. Blessed is the people that know the shout of joy: they walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.
Psalms 89:15 / Webster
15. Blessed are the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.
Psalms 89:15 / Young
15. O the happiness of the people knowing the shout, O Jehovah, in the light of Thy face they walk habitually.

German Bible Translations

Psalm 89:15 / Luther
15. Wohl dem Volk, das jauchzen kann! HERR, sie werden im Licht deines Antlitzes wandeln;
Psalm 89:15 / Schlachter
15. (H89-16) Wohl dem Volk, das den Jubelschall kennt! O HERR, im Lichte deines Angesichts werden sie wandeln.

French Bible Translations

Psaumes 89:15 / Segond21
15. La justice et le droit forment la base de ton trône, la bonté et la vérité sont devant toi.
Psaumes 89:15 / NEG1979
15. La justice et l’équité sont la base de ton trône.La bonté et la fidélité sont devant ta face.
Psaumes 89:15 / Segond
15. Heureux le peuple qui connaît le son de la trompette; Il marche à la clarté de ta face, ô Eternel!
Psaumes 89:15 / Darby_Fr
15. Bienheureux le peuple qui connaît le cri de joie! ils marchent, ô Éternel! à la lumière de ta face.
Psaumes 89:15 / Martin
15. Ô que bienheureux est le peuple qui sait ce que c'est que du cri de réjouissance! Ils marcheront, ô Eternel! à la clarté de ta face.
Psaumes 89:15 / Ostervald
15. La justice et l'équité sont la base de ton trône; la grâce et la vérité marchent devant ta face.

Versions with Strong Codes

Psalms 89 / KJV_Strong
15. Blessed[H835] is the people[H5971] that know[H3045] the joyful sound:[H8643] they shall walk,[H1980] O LORD,[H3068] in the light[H216] of thy countenance.[H6440]

Strong Code definitions

H835 'esher eh'-sher from H833; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!:--blessed, happy.see H833

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H3045 yada` yaw-dah' a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation,punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware,(un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (causeto let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell,understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.

H8643 truw`ah ter-oo-aw' from H7321; clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangor of trumpets, as an alarum:--alarm, blow(- ing) (of, the) (trumpets), joy, jubile, loud noise, rejoicing, shout(-ing), (high, joyful) sound(-ing).see H7321

H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H216 'owr ore from H215; illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.):--bright, clear,+ day, light (-ning), morning, sun. see H215

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 89

see also: Bible Key Verses