Psalms 89:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
11. The heavens are thine, the earth also is thine: The world and the fulness thereof, thou hast founded them.
11. Yours are the heavens, and the earth is yours; you have made the world, and everything which is in it.
11. Thine are the heavens, the earth also is thine; the world and its fulness, *thou* hast founded them.
11. The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world, and the fullness of it, thou hast founded them.
11. Thine [are] the heavens -- the earth also [is] Thine, The habitable world and its fulness, Thou hast founded them.
German Bible Translations
11. Himmel und Erde ist dein; du hast gegründet den Erdboden und was darinnen ist.
11. (H89-12) Dein ist der Himmel, dir gehört auch die Erde, der Weltkreis und was ihn erfüllt; du hast es alles gegründet.
French Bible Translations
11. Tu as écrasé l'Egypte, tu l'as transpercée, tu as dispersé tes ennemis par la puissance de ton bras.
11. Tu écrasas l’Egypte comme un cadavre,Tu dispersas tes ennemis par la puissance de ton bras.
11. C'est à toi qu'appartiennent les cieux et la terre, C'est toi qui as fondé le monde et ce qu'il renferme.
11. A toi les cieux, et à toi la terre; le monde et tout ce qu'il contient, toi tu l'as fondé.
11. A toi sont les cieux, à toi aussi est la terre; tu as fondé la terre habitable, et tout ce qui est en elle.
11. Tu as abattu Rahab comme un blessé à mort; par ton bras puissant tu as dissipé tes ennemis.
Versions with Strong Codes
Psalms 89 / KJV_Strong11.
Strong Code definitions
H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
H637 'aph af a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:--also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
H8398 tebel tay-bale' from H2986; the earth (as moist and therefore inhabited); by extension, the globe; by implication, its inhabitants; specifically, a partic. land, as Babylonia,Palestine:--habitable part, world. see H2986
H4393 mlo' mel-o' rarely mlowf {mel-o'}; or mlow (Ezekiel 41:8), {mel-o'}; from H4390; fulness (literally or figuratively):--X all along, Xall that is (there-)in, fill, (X that whereof...was) full, fulness, (hand- )full, multitude.see H4390
H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.
H3245 yacad yaw-sad' a primitive root; to set (literally or figuratively); intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult:--appoint, take counsel, establish, (lay the, lay for a) found(-ation), instruct, lay, ordain, set, X sure.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 89
Thèmes : Psaume des Lévites; Réflexion sur la mortRelated Sermons discussing Psalms 89
Themes : Psaume des Lévites; Réflexion sur la mortsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images