Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 106:36 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 106:36 / KJV
36. And they served their idols: which were a snare unto them.
Psalms 106:36 / ASV
36. And served their idols, Which became a snare unto them.
Psalms 106:36 / BasicEnglish
36. And they gave worship to images; which were a danger to them:
Psalms 106:36 / Darby
36. And they served their idols; and they were a snare unto them:
Psalms 106:36 / Webster
36. And they served their idols: which were a snare to them.
Psalms 106:36 / Young
36. And serve their idols, And they are to them for a snare.

German Bible Translations

Psalm 106:36 / Luther
36. und dienten ihren Götzen; die wurden ihnen zum Fallstrick.
Psalm 106:36 / Schlachter
36. Und sie dienten ihren Götzen, und diese wurden ihnen zum Fallstrick.

French Bible Translations

Psaumes 106:36 / Segond21
36. Ils ont servi leurs idoles, qui ont été un piège pour eux;
Psaumes 106:36 / NEG1979
36. Ils servirent leurs idoles,Qui furent pour eux un piège;
Psaumes 106:36 / Segond
36. Ils servirent leurs idoles, Qui furent pour eux un piège;
Psaumes 106:36 / Darby_Fr
36. Et ils servirent leurs idoles, et elles leur furent en piège;
Psaumes 106:36 / Martin
36. Et ont servi à leurs faux dieux, lesquels leur ont été en pièges.
Psaumes 106:36 / Ostervald
36. Ils servirent leurs idoles, qui furent pour eux un piège;

Versions with Strong Codes

Psalms 106 / KJV_Strong
36. And they served[H5647] [H853] their idols:[H6091] which were[H1961] a snare[H4170] unto them.

Strong Code definitions

H5647 `abad aw-bad' a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H6091 `atsab aw-tsawb' from H6087; an (idolatrous) image:--idol, image. see H6087

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H4170 mowqesh mo-kashe' or moqesh {mo-kashe'}; from H3369; a noose (for catching animals) (literally or figuratively): by implication, a hook (for the nose):--be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap.see H3369

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 106

see also: Bible Key Verses