Psalms 106:17 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
17. The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
17. The earth opened and swallowed up Dathan, And covered the company of Abiram.
17. The earth opening put an end to Dathan, covering up Abiram and his band.
17. The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram;
17. The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
17. Earth openeth, and swalloweth up Dathan, And covereth over the company of Abiram.
German Bible Translations
17. Die Erde tat sich auf und verschlang Dathan und deckte zu die Rotte Abirams,
17. Da tat sich die Erde auf und verschlang Datan und bedeckte die Rotte Abirams;
French Bible Translations
17. la terre s'est ouverte, elle a englouti Dathan et s'est refermée sur la troupe d'Abiram;
17. La terre s’ouvrit et engloutit Dathan,Et elle se referma sur la troupe d’Abiram;
17. La terre s'ouvrit et engloutit Dathan, Et elle se referma sur la troupe d'Abiram;
17. La terre s'ouvrit, et engloutit Dathan, et couvrit l'assemblée d'Abiram;
17. La terre s'ouvrit, et engloutit Dathan, et couvrit la troupe d'Abiram.
Versions with Strong Codes
Psalms 106 / KJV_Strong17.
Strong Code definitions
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
H6605 pathach paw-thakh' a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:--appear, break forth, draw (out), let go free, (en-)grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
H1104 bala` baw-lah' a primitive root; to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy:--cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).
H1885 Dathan daw-thawn' of uncertain derivation; Dathan, an Israelite:--Dathan.
H3680 kacah kaw-saw' a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):--clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare 3780.see H3780
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H5712 `edah ay-daw' feminine of H5707 in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd):--assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare 5713.see H5707 see H5713
H48 'Abiyram ab-ee-rawm' from H1 and 7311; father of height (i.e. lofty); Abiram, the name of two Israelites:--Abiram.see H1 see H7311
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 106
Thèmes : Louange au Créateur; Promesse de salutRelated Sermons discussing Psalms 106
Themes : Louange au Créateur; Promesse de salutsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images