Psalms 106:34 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
34. They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them:
German Bible Translations
34. Auch vertilgten sie die Völker nicht, wie sie doch der HERR geheißen hatte;
34. Sie vertilgten die Völker nicht, von denen der HERR ihnen gesagt hatte;
French Bible Translations
34. Ils n'ont pas exterminé les peuples que l'Eternel leur avait ordonné de détruire;
34. Ils ne détruisirent point les peuplesQue l’Eternel leur avait ordonné de détruire.
34. Ils ne détruisirent point les peuples Que l'Eternel leur avait ordonné de détruire.
34. Ils ne détruisirent point les peuples, comme l'Éternel leur avait dit;
34. Ils ne détruisirent pas les peuples, que l'Éternel leur avait dit de détruire.
Versions with Strong Codes
Psalms 106 / KJV_Strong34.
Strong Code definitions
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H8045 shamad shaw-mad' a primitive root; to desolate:--destory(- uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, X utterly.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 106
see also: Bible Key Verses