Psalms 106:24 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
24. They were disgusted with the good land; they had no belief in his word;
24. And they kick against the desirable land, They have not given credence to His word.
German Bible Translations
French Bible Translations
24. Ils ont méprisé le pays des délices, ils n'ont pas cru à la parole de l'Eternel,
24. Ils méprisèrent le pays des délices;Ils ne crurent pas à la parole de l’Eternel,
24. Ils méprisèrent le pays des délices; Ils ne crurent pas à la parole de l'Eternel,
24. Et ils méprisèrent le pays désirable; ils ne crurent point à sa parole;
24. Ils méprisèrent la terre désirable; ils ne crurent point à sa parole.
Versions with Strong Codes
Psalms 106 / KJV_Strong24.
Strong Code definitions
H3988 ma'ac maw-as' a primitive root; to spurn; also (intransitively) todisappear:--abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, X
H2532 chemdah khem-daw' feminine of H2531; delight:--desire, goodly, pleasant, precious.see H2531
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
H539 'aman aw-man' a primitive root; properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain; once (Isa. 30:21; interchangeable with 541) to go to the right hand:--hence, assurance, believe, bring up, establish, + fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right.see H541
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 106
Thèmes : Louange au Créateur; Promesse de salutRelated Sermons discussing Psalms 106
Themes : Louange au Créateur; Promesse de salutsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images