Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 106:30 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 106:30 / KJV
30. Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
Psalms 106:30 / ASV
30. Then stood up Phinehas, and executed judgment; And so the plague was stayed.
Psalms 106:30 / BasicEnglish
30. Then Phinehas got up, and made prayer for them; and the disease went no farther.
Psalms 106:30 / Darby
30. Then stood up Phinehas and executed judgment, and the plague was stayed;
Psalms 106:30 / Webster
30. Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
Psalms 106:30 / Young
30. And Phinehas standeth, and executeth judgment, And the plague is restrained,

German Bible Translations

Psalm 106:30 / Luther
30. Da trat Pinehas herzu und schlichtete die Sache; da ward der Plage gesteuert.
Psalm 106:30 / Schlachter
30. Aber Pinehas trat auf und übte Gericht, so daß die Plage aufgehalten ward.

French Bible Translations

Psaumes 106:30 / Segond21
30. Phinées s'est levé pour intervenir, et le fléau s'est arrêté;
Psaumes 106:30 / NEG1979
30. Phinées se leva pour intervenir,Et la plaie s’arrêta;
Psaumes 106:30 / Segond
30. Phinées se leva pour intervenir, Et la plaie s'arrêta;
Psaumes 106:30 / Darby_Fr
30. Phinées se leva, et exécuta le jugement, et la peste fut arrêtée;
Psaumes 106:30 / Martin
30. Mais Phinées se présenta, et fit justice; et la plaie fut arrêtée.
Psaumes 106:30 / Ostervald
30. Mais Phinées se présenta et fit justice, et la plaie fut arrêtée.

Versions with Strong Codes

Psalms 106 / KJV_Strong
30. Then stood up[H5975] Phinehas,[H6372] and executed judgment:[H6419] and so the plague[H4046] was stayed.[H6113]

Strong Code definitions

H5975 `amad aw-mad' a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):--abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

H6372 Piynchac pee-nekh-aws' apparently from H6310 and a variation of H5175; mouth of a serpent; Pinechas, the name of three Israelites:--Phinehas. see H6310see H5175

H6419 palal paw-lal' a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray:--intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.

H4046 maggephah mag-gay-faw' from H5062; a pestilence; by analogy, defeat:--(X be) plague(-d), slaughter, stroke.see H5062

H6113 `atsar aw-tsar' a primitive root; to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble:--X be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, X reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 106

see also: Bible Key Verses