Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 106:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 106:3 / KJV
3. Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
Psalms 106:3 / ASV
3. Blessed are they that keep justice, And he that doeth righteousness at all times.
Psalms 106:3 / BasicEnglish
3. Happy are they whose decisions are upright, and he who does righteousness at all times.
Psalms 106:3 / Darby
3. Blessed are they that keep justice, [and] he that doeth righteousness at all times.
Psalms 106:3 / Webster
3. Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
Psalms 106:3 / Young
3. O the happiness of those keeping judgment, Doing righteousness at all times.

German Bible Translations

Psalm 106:3 / Luther
3. Wohl denen, die das Gebot halten und tun immerdar recht!
Psalm 106:3 / Schlachter
3. Wohl denen, die das Recht beachten, die Gerechtigkeit üben allezeit!

French Bible Translations

Psaumes 106:3 / Segond21
3. Heureux ceux qui respectent le droit, qui pratiquent la justice en tout temps!
Psaumes 106:3 / NEG1979
3. Heureux ceux qui observent la loi,Qui pratiquent la justice en tout temps!
Psaumes 106:3 / Segond
3. Heureux ceux qui observent la loi, Qui pratiquent la justice en tout temps!
Psaumes 106:3 / Darby_Fr
3. Bienheureux ceux qui gardent le juste jugement, qui pratiquent la justice en tout temps!
Psaumes 106:3 / Martin
3. Ô que bienheureux sont ceux qui observent la justice, [et] qui font en tout temps ce qui est juste!
Psaumes 106:3 / Ostervald
3. Heureux ceux qui observent ce qui est droit, qui font en tout temps ce qui est juste!

Versions with Strong Codes

Psalms 106 / KJV_Strong
3. Blessed[H835] are they that keep[H8104] judgment,[H4941] and he that doeth[H6213] righteousness[H6666] at all[H3605] times.[H6256]

Strong Code definitions

H835 'esher eh'-sher from H833; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!:--blessed, happy.see H833

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H4941 mishpat mish-pawt' from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, thecrime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:--+ adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.see H8199

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H6666 tsdaqah tsed-aw-kaw' from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):--justice, moderately, right(-eous)(act, -ly, -ness). see H6663

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 106

see also: Bible Key Verses