Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 105:44 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 105:44 / KJV
44. And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
Psalms 105:44 / ASV
44. And he gave them the lands of the nations; And they took the labor of the peoples in possession:
Psalms 105:44 / BasicEnglish
44. And gave them the lands of the nations; and they took the work of the peoples for a heritage;
Psalms 105:44 / Darby
44. And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the labour of the peoples:
Psalms 105:44 / Webster
44. And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labor of the people;
Psalms 105:44 / Young
44. And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,

German Bible Translations

Psalm 105:44 / Luther
44. und gab ihnen die Länder der Heiden, daß sie die Güter der Völker einnahmen,
Psalm 105:44 / Schlachter
44. Und er gab ihnen die Länder der Heiden; und woran die Völker sich abgemüht hatten, das nahmen sie in Besitz;

French Bible Translations

Psaumes 105:44 / Segond21
44. Il leur a donné les terres des nations, et ils ont tiré profit du travail des peuples,
Psaumes 105:44 / NEG1979
44. Il leur donna les terres des nations,Et ils possédèrent le fruit du travail des peuples,
Psaumes 105:44 / Segond
44. Il leur donna les terres des nations, Et ils possédèrent le fruit du travail des peuples,
Psaumes 105:44 / Darby_Fr
44. Et il leur donna les pays des nations, et ils possédèrent le travail des peuples;
Psaumes 105:44 / Martin
44. Il leur donna les pays des nations, et ils possédèrent le fruit du travail des peuples.
Psaumes 105:44 / Ostervald
44. Il leur donna les terres des nations, et ils possédèrent le travail des peuples;

Versions with Strong Codes

Psalms 105 / KJV_Strong
44. And gave[H5414] them the lands[H776] of the heathen:[H1471] and they inherited[H3423] the labor[H5999] of the people;[H3816]

Strong Code definitions

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465

H3423 yarash yaw-rash' or yaresh {yaw-raysh'}; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel,to impoverish, to ruin:--cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, X without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) + magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, X utterly.

H5999 `amal aw-mawl' from H5998; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind:--grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.see H5998

H3816 lom leh-ome' or l owm {leh-ome'}; from an unused root meaning to gather; a community:--nation, people.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 105

see also: Bible Key Verses