Psalms 105:43 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
43. And he took his people out with joy, the men of his selection with glad cries:
German Bible Translations
43. Er ließ sein Volk ausziehen mit Freuden, mit Jubel seine Auserwählten.
French Bible Translations
43. Il a fait sortir son peuple dans l'allégresse, ceux qu'il a choisis au milieu des cris de joie.
43. Il fit sortir son peuple dans l’allégresse,Ses élus au milieu des cris de joie.
43. Il fit sortir son peuple dans l'allégresse, Ses élus au milieu des cris de joie.
43. Et il fit sortir son peuple avec joie, ses élus avec chant de triomphe;
43. Et il tira dehors son peuple avec allégresse, et ses élus avec chant de joie.
43. Et il fit sortir son peuple avec allégresse, ses élus avec des chants de joie.
Versions with Strong Codes
Psalms 105 / KJV_Strong43.
Strong Code definitions
H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H8342 sasown saw-sone' or sason {saw-sone'}; from H7797; cheerfulness; specifically, welcome:--gladness, joy, mirth, rejoicing.see H7797
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H972 bachiyr baw-kheer' from H977; select:--choose, chosen one, elect. see H977
H7440 rinnah rin-naw' from H7442; properly, a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief):--cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.see H7442
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 105
Thèmes : Rendez grâce à Dieu; Psaume de louangeRelated Sermons discussing Psalms 105
Themes : Rendez grâce à Dieu; Psaume de louangesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images